Jump to content

Traducciones Gloriosas.


ilse

Recommended Posts

Un par de perlas de Haven:

His kind wants to have meetings, and my kind needs to call it like it is.
El tipo quiere tener una reunion,y hay que llamar a las cosas por su nombre.
Los de su clase quieren reunirse, y los míos tienen que llamar a las cosas por su nombre.

Hablando de un tipo que está muerto y tiene, obviamente, las tarjetas de crédito canceladas:

Smart people who fake their own deaths put away the plastic.
Gente inteligente que finge su propia muerte. Quitales el plástico.
La gente inteligente que finge su propia muerte se olvida del dinero de plástico.

Queridos niños y niñas, para esto sirven los puntos.

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

Una que me ha encantado de Sons. Están interrogando a un hispano y el pavo solo contesta en español y Clay dice:

I'm assuming none of us picked up any Spanish in Stockton.

Traducción de los colegas: Asumo que ninguno recogió ningún hispano en Stockton.

Traducción correcta: Supongo que ninguno de nosotros aprendió español en Stockton.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Member Statistics

    27176
    Total Members
    6268
    Most Online
    ErinWilkinsonSaf
    Newest Member
    ErinWilkinsonSaf
    Joined
×
×
  • Create New...