Bellows Posted December 17, 2010 Report Share Posted December 17, 2010 hola, sobre Boardwalk Empire, empecé con el 1x01 online pero JulesWindu me dijo que lo estaban haciendo offline. Asi que estoy con el 3º (offline) y espero terminarlo este finde. Ya os digo más cosas cuando termine. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lorea Posted December 17, 2010 Report Share Posted December 17, 2010 Bellows creo que dejó esa traducción a medio. El primer ep. lo estoy traduciendo yo, me falta apenas un 10%, para este finde está fijo. ikerslot creo que estaba con el 2º, y Bellows iba a coger el 3º. Si quieres traducir coge el siguiente, o si prefieres revisar te podemos ir pasando los subs conforme los vayamos terminando y les das un repaso y, si hiciera falta, los "homogeneízas" (que siendo cada sub de un "padre" distinto seguro que hará falta)... Lo que tú veas. Por ahora solo tengo los tres primeros capítulos y el 10. Por descarga directa en cuanto pasa un poco de tiempo empieza a ponerse complicado encontrar enlaces válidos (y yo que soy un poco huevona y tampoco busco mucho). Como veo que va sin prisa y estáis a punto de terminarlos... mejor espero, los veo y me pongo luego con alguno de los siguientes. Lo de revisarlos me parece bien, aunque podéis enviárselos a ilse que se ha ofrecido (ilse, lo digo más que nada porque apuesto a que tú lo haces antes, ya te comenté que andaba algo liada, pero viendo que tampoco hay tanta prisa puedo hacerlo yo un día de estos, que además tengo interés en ver la serie... no problem) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Anhevi Posted December 17, 2010 Report Share Posted December 17, 2010 ¡Hola a todos! Me gustaría ayudaros a traducir subtítulos de series o películas de inglés a español, pero no tengo ni idea de como hacerlo: no se donde están los subtítulos originales, que programa se usa, donde mandar las traducciones, etc. Soy seguidora de muchas series que veo en VO o con subtítulos en inglés. Por supuesto que me encantaría traducir aquellas series que más me gustan, pero sería una tontería traducir capítulos que ya están en proceso de traducción. Concluyendo, si necesitáis ayuda, estoy disponible. Toñi. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kerensky Posted December 17, 2010 Report Share Posted December 17, 2010 ¡Hola a todos! Me gustaría ayudaros a traducir subtítulos de series o películas de inglés a español, pero no tengo ni idea de como hacerlo: no se donde están los subtítulos originales, que programa se usa, donde mandar las traducciones, etc. Soy seguidora de muchas series que veo en VO o con subtítulos en inglés. Por supuesto que me encantaría traducir aquellas series que más me gustan, pero sería una tontería traducir capítulos que ya están en proceso de traducción. Concluyendo, si necesitáis ayuda, estoy disponible. Toñi. ¡Hola y bienvenida! Los subtítulos en VO están en www.Addic7ed.com, y cualquiera es libre de traducir cualquiera, no tienes más que crear una nueva traducción (start translation) o unirse a una ya creada (join translation). Las normas de traducción están, como ya has visto, en este mismo foro. Saludos! [Kerensky] Transcript Annotations Cleaner v26-12-2010[Kerensky] Automatic Subtitle Synchronizer v12-01-2010 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Anhevi Posted December 17, 2010 Report Share Posted December 17, 2010 ¡Hola y bienvenida! Los subtítulos en VO están en www.Addic7ed.com, y cualquiera es libre de traducir cualquiera, no tienes más que crear una nueva traducción (start translation) o unirse a una ya creada (join translation). Las normas de traducción están, como ya has visto, en este mismo foro. Saludos! Gracias, Kerensky, pero cada vez que pulso "join in" me dice que mi cuenta no está registrada y ... ¡estoy hablando en el foro! No se qué hacer. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kerensky Posted December 17, 2010 Report Share Posted December 17, 2010 Gracias, Kerensky, pero cada vez que pulso "join in" me dice que mi cuenta no está registrada y ... ¡estoy hablando en el foro! No se qué hacer. Es que el registro en el foro es distinto del registro en la web, es decir, debes registrarte allí también. (Está arriba, a la derecha del logo de addic7ed: "Sign Up") [Kerensky] Transcript Annotations Cleaner v26-12-2010[Kerensky] Automatic Subtitle Synchronizer v12-01-2010 Link to comment Share on other sites More sharing options...
ilse Posted December 17, 2010 Report Share Posted December 17, 2010 Lo de revisarlos me parece bien, aunque podéis enviárselos a ilse que se ha ofrecido (ilse, lo digo más que nada porque apuesto a que tú lo haces antes, ya te comenté que andaba algo liada, pero viendo que tampoco hay tanta prisa puedo hacerlo yo un día de estos, que además tengo interés en ver la serie... no problem) Claro, sin problemas, yo no tengo nada que hacer y puesto que tampoco es algo que da igual que se haga en 2 horas que en 4, podéis contar conmigo. Casi todos me tenéis en el msn, quien no me tenga y quiera, que me envíe un MP y le doy mi correo. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Anhevi Posted December 17, 2010 Report Share Posted December 17, 2010 Es que el registro en el foro es distinto del registro en la web, es decir, debes registrarte allí también. (Está arriba, a la derecha del logo de addic7ed: "Sign Up") Siento molestarte otra vez, pero creo que me registré en la web, no en el foro, pero que se han producido problemas para activar la cuenta. Lo he intentado de todas las formas posibles que indicaba el email que me mandaron al registrarme, pero cada vez que intento entrar en los subtitulos me dice "Your account has not been activated, check your email or contact an administrator." He mandado un email al administrador, a ver si puede solucionarlo. En último extremo me abriré otra cuenta. Estoy viendo el 5x7 de Friday Night Lights, y aunque los términos del futbol americano no son lo que más domino, me hubiera gustado colaborar con la traducción. Mala suerte. Sigo disfrutando del capitulo mientras espero que se solucione esto. Gracias, Kerensky (por cierto, ese nick... veo que te va la revolución bolchevique, ¿no?) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kerensky Posted December 17, 2010 Report Share Posted December 17, 2010 Siento molestarte otra vez, pero creo que me registré en la web, no en el foro, pero que se han producido problemas para activar la cuenta. Lo he intentado de todas las formas posibles que indicaba el email que me mandaron al registrarme, pero cada vez que intento entrar en los subtitulos me dice "Your account has not been activated, check your email or contact an administrator." He mandado un email al administrador, a ver si puede solucionarlo. En último extremo me abriré otra cuenta. Dime el nombre de usuario con el que te registraste en la web, a ver si puedo arreglarlo. Mira de todas formas la carpeta de "spam" del correo, quizá el mail de confirmación se te haya colado ahí. Kerensky (por cierto, ese nick... veo que te va la revolución bolchevique, ¿no?) No exactamente... este nick viene del universo Battletech (que me encantaba de chico ), sobre él hay juegos de rol, una serie de dibujos animados, varios juegos de ordenador, libros (muy buenos todos los de Michael A. Stackpole), etc [Kerensky] Transcript Annotations Cleaner v26-12-2010[Kerensky] Automatic Subtitle Synchronizer v12-01-2010 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Anhevi Posted December 17, 2010 Report Share Posted December 17, 2010 Con este mismo nick: Anhevi. Use el mismo user dos veces (tengo poca imaginación) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Anhevi Posted December 17, 2010 Report Share Posted December 17, 2010 Dime el nombre de usuario con el que te registraste en la web, a ver si puedo arreglarlo. Mira de todas formas la carpeta de "spam" del correo, quizá el mail de confirmación se te haya colado ahí. No exactamente... este nick viene del universo Battletech (que me encantaba de chico ), sobre él hay juegos de rol, una serie de dibujos animados, varios juegos de ordenador, libros (muy buenos todos los de Michael A. Stackpole), etc ¡Perfecto, Kerensky! He de contestarte por aquí, porque lo que no puedo hacer justamente es acceder a la página que indica el post ( ni a las que indicaba el email de registro para poder activar la cuenta) porque me da error. Y gracias. ¡Qué te puedo decir! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Anhevi Posted December 17, 2010 Report Share Posted December 17, 2010 ¡Perfecto, Kerensky! He de contestarte por aquí, porque lo que no puedo hacer justamente es acceder a la página que indica el post ( ni a las que indicaba el email de registro para poder activar la cuenta) porque me da error. Y gracias. ¡Qué te puedo decir! Puede que sea solo un problema de conexión temporal de esa página; tal vez en otra momento pueda activar mi cuenta. Aunque es algo que me pone de los nervios, estas cosas pasan a menudo en internet. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kerensky Posted December 17, 2010 Report Share Posted December 17, 2010 ¡Perfecto, Kerensky! He de contestarte por aquí, porque lo que no puedo hacer justamente es acceder a la página que indica el post ( ni a las que indicaba el email de registro para poder activar la cuenta) porque me da error. Y gracias. ¡Qué te puedo decir! Te he mandado un PM, por si prefieres continuar en privado. [Kerensky] Transcript Annotations Cleaner v26-12-2010[Kerensky] Automatic Subtitle Synchronizer v12-01-2010 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Anhevi Posted December 17, 2010 Report Share Posted December 17, 2010 ¡Perfecto, Kerensky! He de contestarte por aquí, porque lo que no puedo hacer justamente es acceder a la página que indica el post ( ni a las que indicaba el email de registro para poder activar la cuenta) porque me da error. Y gracias. ¡Qué te puedo decir! ¡Graciasssssssss! Entré. Un besazo enorme. Aunque lo de traducir lo voy a tener que dejar ya para mañana. Link to comment Share on other sites More sharing options...
ilse Posted December 17, 2010 Report Share Posted December 17, 2010 No exactamente... este nick viene del universo Battletech (que me encantaba de chico ), sobre él hay juegos de rol, una serie de dibujos animados, varios juegos de ordenador, libros (muy buenos todos los de Michael A. Stackpole), etc Luego la friki soy yo. Por cierto, ¡bienvenida Anhevi! Llegas justo en el comienzo del parón navideño pero si consigues soportarnos hasta enero, se agradecerá tu ayuda. Link to comment Share on other sites More sharing options...
JulesWindu Posted December 18, 2010 Report Share Posted December 18, 2010 Claro, sin problemas, yo no tengo nada que hacer y puesto que tampoco es algo que da igual que se haga en 2 horas que en 4, podéis contar conmigo. Casi todos me tenéis en el msn, quien no me tenga y quiera, que me envíe un MP y le doy mi correo. Joer, al final voy a tener que instalarme el Messenger o como se llame... ¡11 años resistiendo para nada! Ahora estoy descargando el Live Messenger este y los chorrocientosmilmillones de chuminadas más que me quieren instalarme (Essentials nosequeleches), luego me haré una Windows Live Id de esas, trataré de enterarme de para que sirve cada cosa y como funciona, aceptaré todas los EULAs habidas y por haber comprometiendome a sacrificar a mi (hipotetico) primogénito si incumplo alguna de ellas... ¡Sniff, sniff! ¡Cómo añoro los tiempos del mIRC! salu2 JulesWindu"Don't you just love the pitter-patter of tiny feet in huge combat boots? ... ... ... SHUT UP!"Mal Reynolds (Firefly) Link to comment Share on other sites More sharing options...
n17t01 Posted December 19, 2010 Author Report Share Posted December 19, 2010 Joer, al final voy a tener que instalarme el Messenger o como se llame... ¡11 años resistiendo para nada! Ahora estoy descargando el Live Messenger este y los chorrocientosmilmillones de chuminadas más que me quieren instalarme (Essentials nosequeleches), luego me haré una Windows Live Id de esas, trataré de enterarme de para que sirve cada cosa y como funciona, aceptaré todas los EULAs habidas y por haber comprometiendome a sacrificar a mi (hipotetico) primogénito si incumplo alguna de ellas... ¡Sniff, sniff! ¡Cómo añoro los tiempos del mIRC! También tenemos el #addic7ed en EFNET :P Link to comment Share on other sites More sharing options...
ilse Posted December 19, 2010 Report Share Posted December 19, 2010 El canal donde casi siempre entras y está todo el mundo "away". :lol: Link to comment Share on other sites More sharing options...
JulesWindu Posted December 19, 2010 Report Share Posted December 19, 2010 El canal donde casi siempre entras y está todo el mundo "away". ¡Para variar! ¡Qué recuerdos! Entrar en un canal, decir "hola" y ponerte en away... y a las 4 horas cuando ya te habías olvidado del IRC, entraba otro infeliz al canal, te llamaba y empezaba el PC a hacer "cuak", y como no hacías caso te bombardeaba con WAVs de sonidos escatológicos, frases del Chiquito de la Calzada o del Informal, que sonaban automáticamente, y tú tenías que explicarles a todos los de la casa porque tu ordenador había empezado a tirarse pedos y a cuakear como un loco :D salu2 JulesWindu"Don't you just love the pitter-patter of tiny feet in huge combat boots? ... ... ... SHUT UP!"Mal Reynolds (Firefly) Link to comment Share on other sites More sharing options...
ilse Posted December 19, 2010 Report Share Posted December 19, 2010 ¡Para variar! ¡Qué recuerdos! Entrar en un canal, decir "hola" y ponerte en away... y a las 4 horas cuando ya te habías olvidado del IRC, entraba otro infeliz al canal, te llamaba y empezaba el PC a hacer "cuak", y como no hacías caso te bombardeaba con WAVs de sonidos escatológicos, frases del Chiquito de la Calzada o del Informal, que sonaban automáticamente, y tú tenías que explicarles a todos los de la casa porque tu ordenador había empezado a tirarse pedos y a cuakear como un loco Pues ahora, todo eso, pero sin madre preguntando qué hace tu ordenador haciendo ruidos. Yo entro poco en el IRC al canal de addic7ed porque casi nunca hay nadie "vivo". Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now