Jump to content

Marvel Spider-man


Skyings

Recommended Posts

Bonjour à tous, tout d'abord merci à tous ceux qui font les sous titre fr  :)

Alors voilà j'aimerais bien regarder la nouvelle série animé Marvel Spider-man mais le problème c'est qu'il n'y a pas de sous titre fr dispo alors je voulais savoir si c'est prévu que quelqu'un le fasse ?

Je n'ai absolument aucune idée de comment faire des sous titres, c'est donc pour ça que je demande.

merci d'avance pour vos réponses et passez un bonne journée!

Link to comment
Share on other sites

 

Alors voilà j'aimerais bien regarder la nouvelle série animé Marvel Spider-man mais le problème c'est qu'il n'y a pas de sous titre fr dispo alors je voulais savoir si c'est prévu que quelqu'un le fasse ?

Je n'ai absolument aucune idée de comment faire des sous titres, c'est donc pour ça que je demande.

Bonjour et bienvenue par ici ;)

Alors...

Pour savoir comment faire les sous-titres, c'est indiqué par ici : http://www.sub-talk.net/topic/3600-vous-voulez-aider-voici-comment/

Traduction de prévue ?

Rien n'est prévu, ni prévisible en traduction sur addic7ed. 

Pourquoi ?

Il n'y a pas de team qui traduit, les traductions sont réalisées par des membres, comme toi, en fonction de leurs goûts, de leur temps libre, de leur envie, de leur vie, de tout, quoi.

C'est bien pour ça qu'il est écrit en préambule du forum French :

- Ne demandez pas quand une traduction sera finie, personne ne le sait, il n'y a pas de team.

En substance : à vot' bon cœur, m'sieurs dames :P

Il ne te reste donc plus qu'à patienter... ou à traduire.

Bonne soirée :)

 

Edited by Traditore
  • Like 2

This place is like somebody's memory of a town, and the memory is fading.

Link to comment
Share on other sites

Merci de ta réponse :) Je voulais savoir par rapport aux règles, j'ai le droit de télécharger un fichier de sous titres anglais, de le modifier sur un logiciel (genre bloc notes/ j'ai essayé ça marche) et de l'upload ensuite sur le site ?

Link to comment
Share on other sites

le bloc-note c'est l'âge de pierre du sous-titrage, tu peux pas te servir de cet outil correctement. ou alors tu y passeras des heures.

pourquoi ne pas traduire directement sur le site, en installant l'extension A7++ ? c'est quand même la raison d'être d'Addic7ed.

ne me demande pas comment faire, va simplement lire le topic : tout y est expliqué.

  • Like 4
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Member Statistics

    27176
    Total Members
    6268
    Most Online
    ErinWilkinsonSaf
    Newest Member
    ErinWilkinsonSaf
    Joined
×
×
  • Create New...