Jump to content

APB - Règles de traduction


cookafee

Recommended Posts

Bonjour à tous,

Je crée ce topic afin de résumer les règles de traduction pour APB qu'on a décidé de mettre en place sur Addic7ed. Ce sont des règles que l'on a mises en place entre nous, vu qu'on est pas énormément à traduire cette série (:create-13:), néanmoins si vous voulez nous aidez et que vous avez un avis différent n'hésitez pas à poster ici pour qu'on puisse en débattre.

 

Vouvoiement : 

- Entre Murphy et Gideon : On a hésité à passer au tutoiement au vu des derniers épisodes, mais on a décidé d'attendre un peu et de voir comment évolue leur relation.

- Entre Ada et Murphy.

- Entre le Capitaine Conrad et tous les autres personnages.

- Entre Pete et tous les autres personnages.

 

Tutoiement : 

- Entre Ada et Gideon : Ils semblent se connaitre depuis un moment, de plus elle l'appelle souvent Gideon, donc je pense que le tutoiement serait plus approprié.

- Entre les différents flics (Cobb, Reyes, Brandt et Murphy quand elle leur parle spécifiquement)

- Entre Gideon et Lauren : Ils couchent ensemble, donc je pense qu'on peut admettre le tutoiement :huh:

EDIT : Tutoiement entre Ada et Danny

 

Voila, c'est tout ce qu'on a pour l'instant, si vous voulez nous aider, je vous met le lien de l'épisode 7 (il est bientôt fini) : http://www.addic7ed.com/serie/APB/1/7/Risky_Business

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Member Statistics

    27176
    Total Members
    6268
    Most Online
    ErinWilkinsonSaf
    Newest Member
    ErinWilkinsonSaf
    Joined
×
×
  • Create New...