Jump to content

== Présentez-vous ==


honeybunny

Recommended Posts

Sorry to interrupt this nice conversation, mais... @Traditore, c'est quoi "PM force" ?

(Le premier test a marché quand j'ai rafraîchi la page ;) )

[je crois avoir résolu le mystère des citations de noms : Il ne faudrait pas mettre de majuscule ?]

Link to comment
Share on other sites

Cette série est dangereuse... every one will be exposed... dixit l'affiche.

1433247041_56dc97aa9c.jpg

​Ha Ha, j'aurais du me méfier avant de poster ! :D 

Link to comment
Share on other sites

​Pourquoi tu demandes des explications alors ?

C'était avant de voir la longueur du pavé, ça m'a pas inspîrée !  Pourquoi tant d'explications ?

Pour une suite éventuelle de ton feuilleton --> MP.

Link to comment
Share on other sites

Eh bien, ça donne envie de participer ici... certaines personnes devraient apprendre à respirer avant de poster.


En tout cas, merci @CapitaineM pour ton aide :)

Je regarde Unreal (en vo), c'est un de mes petits plaisirs cette série, même si je déteste la télé réalité, vu que c'est l'envers du décor, j'accroche bien.

@bird Je crois qu'il faut en effet respecter la casse du pseudo (c'est con, j'avoue)

  • Like 2

--

Got questions? Read our FAQ. Wanna support me? Check my Tipee.

 

Link to comment
Share on other sites

​Pour l'historique incomplet, je l'ai aussi remarqué. Mais des choses qui semblent avoir disparu réapparaissent parfois plus tard. Il y a aussi des trads qu'on a faites, qui peuvent être supprimées par les administrateurs pour être remplacées par les sous-titres officiels au moment de la diffusion en France. Elle disparaissent alors de l'historique... ou pas. Bref, c'est assez étrange, le serveur doit être hanté. Sinon, UnREAL, une série top :rolleyes:(bon, faut l'avouer, je la regarde en VF, désolé).

​Mais balzane,  vade retro !!!

C'est mon petit plaisir aussi mais là, la VO avec accent US bien marqué  est indispensable. La voix de Quinn, c'est un régal.

  • Like 3

C'est en se plantant qu'on devient cultivé.

Link to comment
Share on other sites

Welcome, T3nk, et bonne lecture des "Règles de traduction, version encyclo" :) sans oublier "Vous voulez aider, voici comment" et "One Rule a Day Keeps the Bad Sub Away" !

 

 

​Merci !

J'ai une petite question, combien de temps faut-il attendre après son inscription sur Addic7ed pour participer aux traductions et synchros ? Je me suis inscris le même jour que sur ce forum, du coup, je vérifie tout les jours mais pas possible pour le moment :(

Link to comment
Share on other sites

Le nombre de jours n'est pas indiqué intentionnellement. Ça évite aux trolls de savoir à quoi s'attendre.

  • Like 3

--

Got questions? Read our FAQ. Wanna support me? Check my Tipee.

 

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

@CapitaineM bienvenue. Es-tu aussi @FrenchMilady ?

 

Edit : ah non, mes confuses. C'est surtout elle qui traduisait les saisons précédentes d'UnREAL. 
Un M dans le pseudo et je confonds :P 

 

​C'est vrai, je ne suis pas @CapitaineM ! Je te pardonne @2secondes pour la confusion. Le M ne fait pas tout. 

Je suis une hot subber, je n'aurais jamais fait ça. En plus depuis que j'ai Netflix, je suis devenue fainéante. :1290892313:. Je traduis beaucoup, beaucoup moins.

Edited by FrenchMilady
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Member Statistics

    27042
    Total Members
    6268
    Most Online
    SteveM
    Newest Member
    SteveM
    Joined
×
×
  • Create New...