kinglouisxx Posted June 18, 2016 Report Share Posted June 18, 2016 @funmolde Tout est expliqué ici : == Vous voulez aider ? Voici comment / FAQ == Ensuite, tu as ceci à bien assimiler avant de débuter : == Règles De Traduction, Version Encyclopédique == Et si après tu as encore des questions, nous y répondrons avec plaisir. 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
wynonna Posted June 18, 2016 Report Share Posted June 18, 2016 Parce que ton post me paraissait bourré de copier/coller, et qu'une bonne partie semblait avoir été traduite depuis une autre langue. Sans oublier les "fautes de frappe".,, PS : pas besoin de m'écrire en grand et en gras, c'est comme si tu élevais la voix en me parlant j’écris en grand et en gras par ce que c'est beau et je n'ai rien traduit et je n'ai pas fait de copier coller ,tout vient d moi et au mieux de me critiquer tu aurait pu m'expliquer comme fonctionne la traduction ici ... Like this Je t'ai donné tous les liens nécessaires en répondant à ton tout premier post dans == Qui s'occupe de quelle série ? == Link to comment Share on other sites More sharing options...
funmolde Posted June 18, 2016 Report Share Posted June 18, 2016 merci pour les liens Link to comment Share on other sites More sharing options...
1987neo67 Posted June 29, 2016 Report Share Posted June 29, 2016 Bonjour, Féru de plusieurs séries tel que GOT, Hell on wheels, SOA, Heroes, Hand of God, 12 monkey.... Cela faisait un moment que j'étais inscrit sur addicted mais les règles étaient tellement longues que j'ai eu peur de faire des conneries et j'ai laissé tomber. Il y a de ça 3 jours ayant vu que l'épisode de Hell on wheels n'arrivait pas je suis venu voir pourquoi. J'ai vu qu'une seule personne traduisait, j'ai relu les règles vite fait, j'ai voulu aider mais j'ai pris un Ban (j'ai traduit ok une fois et j'ai mis un espace avant et après chaque pointe et virgules... j'avais mal lu la règle). J'attends de voir si elle va me réintégrer sinon tant pis mais vous faites un super boulot 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Traditore Posted June 29, 2016 Report Share Posted June 29, 2016 Psst @neo67 qu'y a-t-il d'écrit dans les règles du forum French ? http://www.sub-talk.net/forum/48-french/ Inscrivez-vous avec le même identifiant (nom d'utilisateur) sur ce forum et sur Addic7ed, cela facilitera l'identification. Attention : il faut s'inscrire sur les deux sites, ils ne sont pas interdépendants. Et vu la teneur de ton message, tu n'as pas dû bien lire le MP que tu as dû recevoir... Ni aller consulter les liens qu'il contenait... Mais bon, bienvenue à bord quand même 3 This place is like somebody's memory of a town, and the memory is fading. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Domme Posted July 15, 2016 Report Share Posted July 15, 2016 Hello tout le monde ! après bien des heures de visionnage de séries, je me suis dit qu'il était temps que je renvoie l’ascenseur alors me v'là ^^ J'espère juste ne pas avoir fait de boulettes jusqu'ici mais comme personne ne m'a tapé sur les doigts... (du coup mon boulot va être passé au peigne fin, je le sens :S) Je me demandais aussi comment ça se passait une fois qu'une traduc' était finie : la mise en ligne etc... Pure curiosité de ma part 3 Link to comment Share on other sites More sharing options...
kinglouisxx Posted July 15, 2016 Report Share Posted July 15, 2016 Hello tout le monde ! après bien des heures de visionnage de séries, je me suis dit qu'il était temps que je renvoie l’ascenseur alors me v'là ^^ J'espère juste ne pas avoir fait de boulettes jusqu'ici mais comme personne ne m'a tapé sur les doigts... (du coup mon boulot va être passé au peigne fin, je le sens :S) Je me demandais aussi comment ça se passait une fois qu'une traduc' était finie : la mise en ligne etc... Pure curiosité de ma part Salut et bienvenue, @Domme ! Les traductions se passant en ligne, elles le sont donc déjà Elles sont juste téléchargeables par tout le monde une fois qu'elles atteignent les 100 % (pour ceux qui n'ont pas de compte Addic7ed). Car, oui, avoir un compte permet de télécharger des sous-titres même s'ils ne sont pas à 100 %. Ce qui ne sert strictement à rien, je te l'accorde. Si ce n'est de permettre à des users pas très attentifs de venir se plaindre qu'il manque des lignes dans la traduction À la prochaine, au détour d'une traduction ou d'un commentaire. 5 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Domme Posted July 17, 2016 Report Share Posted July 17, 2016 [...] Les traductions se passant en ligne, elles le sont donc déjà [...] Merci pour l'accueil, @kinglouisxx (mais aussi tous les autres ) En fait, je me suis mal exprimée en parlant de mise en ligne sans plus de détails. Mea cupla ^^ Je voulais en fait parler de l'assemblage [sous-titre + vidéo ] et de la mise en ligne sur les différents sites proposant les séries. Mais encore une fois, c'était juste de la curiosité. Link to comment Share on other sites More sharing options...
emeline-whovian Posted July 17, 2016 Report Share Posted July 17, 2016 @Domme Addic7ed ne s'occupe pas de ces choses-là, juste des sous-titres. (On évitera d'en parler également.) 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Domme Posted July 17, 2016 Report Share Posted July 17, 2016 @emeline-whovian oups... curiosity killed the cat. Message reçu 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
FrenchHelp Posted July 18, 2016 Report Share Posted July 18, 2016 Coucou tout le monde ! Je me présente je m'appelle Lucille et je suis une passionnée de série ^^ J'adore l'anglais et je m'ennuie en cours alors je cherchais une façon de stimuler un peu mon anglais et je me suis dit : "Quoi de mieux que de combiner cette passion avec celle des séries ?". J'ai lu tous les posts "importants" de la traduction/sous-titrage, que j'ai d'ailleurs mis dans mes favoris (parce qu'il y a tellement d'infos que j'ai peur de m'y perdre :') ). Je n'ai pas encore fait de traduction, ceci étant dû à ma toute fraiche inscription, mais je suis déjà très heureuse d'avoir pris la décision de m'inscrire ! 6 Link to comment Share on other sites More sharing options...
kinglouisxx Posted July 18, 2016 Report Share Posted July 18, 2016 Bienvenue à toi, @FrenchHelp ! J'espère que tu te plairas parmi nous. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nikko33 Posted July 24, 2016 Report Share Posted July 24, 2016 Salut à tous ! Je me suis inscrit pour aider à traduire la série "Kingdom (2014)". J'ai un niveau correct en anglais mais je dois dire que mon vocabulaire s’enrichit depuis que j'ai commencé les traductions. C'est donc tout bénef pour moi Cheers. 3 Link to comment Share on other sites More sharing options...
kinglouisxx Posted July 25, 2016 Report Share Posted July 25, 2016 Bienvenue @Nikko33 ! Bon courage pour Kingdom (2014), royaume des boulets. Tu en rencontreras certainement, ne te laisse pas décourager pour autant. Il y a un petit triangle orange (jaune pour certains) pour faire des alertes, situé sur la page de l'épisode à côté de la version, n'hésite pas à t'en servir. Si ton apport te permet également de progresser, c'est tout bénef pour tout le monde alors Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hedred Posted July 25, 2016 Report Share Posted July 25, 2016 Salut à tous, je rejoins le groupe pour aider à traduire, peu importe les séries, j'essaierai d'aider du mieux que possible. Je suis étudiant en langues donc ça me fera un petit complément à mes études. Je peux aider de anglais à français, n'hésitez pas à me contacter Peace à tous 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
kinglouisxx Posted July 25, 2016 Report Share Posted July 25, 2016 Bienvenue, @Hedred ! On ne viendra pas te chercher, personne n'a d'obligation ici, c'est le principe du bénévolat. Mais si tu souhaites contribuer, tes contributions sont les bienvenues. À condition qu'elles respectent les Règles bien sûr. 3 Link to comment Share on other sites More sharing options...
titony Posted July 26, 2016 Report Share Posted July 26, 2016 bonjour à tous, je suis nouveau sur le site, je me suis enfin décidé d'apporter mon aide car une série que j'affectionne particulièrement mettais trop longtemps à sortir (Tyrant), je vais donc participer. Par contre une série que j'ai absolument envie de voir et dont personne ne s'occupe (Babarians Rising ) ( j'aimerais bien mais je pense qu'il va y avoir trop d'argot et autres noms a traduire.. je suis novice.; si c'est pour mal faire c'est pas la peine :-) ) Est ce que quelqu'un se sent de traduire cette série ? Merci à vous ! Titony14 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Traditore Posted July 26, 2016 Report Share Posted July 26, 2016 (edited) @titony14 bienvenue à bord Un petit rappel, en guise de bienvenue car, dans ton empressement, tu n'as pas dû bien lire le frontispice (j'aime ce mot ) du forum French : http://www.sub-talk.net/forum/48-french/ Inscription : - Inscrivez-vous avec le même identifiant (nom d'utilisateur) sur ce forum et sur Addic7ed, cela facilitera l'identification. Attention : il faut s'inscrire sur les deux sites, ils ne sont pas interdépendants. Je t'invite donc à changer ton nom d'utilisateur sur ce forum, en cliquant ici : http://www.sub-talk.net/settings/username/ Ensuite, toujours au même endroit, il y a ce conseil fort utile qui te servira de plus lors de tes futures traductions... Quelques règles du forum : - Vous êtes sur un forum de traduction, ménagez votre orthographe. Voilà, voilà. Et je ne parle pas de ce qui est à potasser pour éviter de filer trop de boulot à la modération : http://www.sub-talk.net/topic/3443-règles-de-traduction-version-encyclopédique/ Tu sais tout. Cheers. EDIT : et j'ai déplacé le sujet que tu as créé dans celui où tu aurais dû poster... Edited July 26, 2016 by Traditore 2 This place is like somebody's memory of a town, and the memory is fading. Link to comment Share on other sites More sharing options...
titony Posted July 26, 2016 Report Share Posted July 26, 2016 et beh ça rigole pas ici !! :-( Alors j'ai essayé de changer d'identifiant impossible déjà pris, c'est pourquoi je me suis permis de rajouter le 14. J'ai presque envie de tout recommencer à zéro tellement je me sens mal. Pour ce qui est de ménager mon orthographe, je sais que je ne suis pas parfait mais j'écris pas en langage texto non plus hein ?! J'ai effectivement déjà lu FAQ, règles de traductions etc... ( et dieu sais qu'il y à de quoi lire ). Peut être pas assez à priori. Enfin il faut savoir que pour un novice ce site est une horreur à comprendre, et apparemment très à cheval sur pleins de choses, ce que je peux comprendre vu que tout le monde peut faire n'importe quoi. Alors je vais attendre encore avant de me lancer, histoire de bien lire tout et surtout de tout comprendre, Babarians Rising attendra. en tout cas merci de ta réponse Modo :-) 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
BabyBird Posted July 26, 2016 Report Share Posted July 26, 2016 Comme tu l'as très justement remarqué, "tout le monde peut faire n'importe quoi" et parfois, c'est n'importe quoi et si on ne veut pas se retrouver avec des sous-titres illisibles, incompréhensibles, il faut intervenir, d'où les modérateurs, les chatboxes, le forum... Alors désolée si pour toi, "ça rigole pas", mais avec les fautes, ça ne rigole jamais. Et où le niveau "j'écris pas en langage texto non plus" est-il acceptable ?! Personne n'est parfait, ça arrive à tout le monde de laisser des fautes derrière soi, mais le top, c'est aussi de se relire. C'est tout à ton honneur de prendre le temps de lire bien attentivement les règles de traduction, c'est assez lourd, ça prend du temps, perso, j'ai bossé longtemps avec la page des règles de traduction ouverte pour m'y référer quand j'en avais besoin, mais ça se fait. Après, les fautes (le "s" à la 3e personne du singulier notamment), ce n'est pas dans les règles de traduction... Soyons exigeants, c'est comme ça qu'on réussit... 6 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now