flydu Posted October 5, 2015 Report Share Posted October 5, 2015 (edited) Bienvenue @Clemie20 ! En tout cas, si vous avez des problèmes avec la grammaire et tout ce qui va avec n'hésitez pas à me demander (même si tout est bien expliqué), de même si vous ne comprenez pas pourquoi j'applique des corrections là où ça semble être correct. Alors explique-moi ta correction ici : À mon avis, il faut deux traits d'union. Edited October 5, 2015 by flydu 4 Link to comment Share on other sites More sharing options...
kinglouisxx Posted October 5, 2015 Report Share Posted October 5, 2015 Il est à l'affut @flydu Ne l'effraie pas trop quand même 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Benaddicted Posted October 5, 2015 Report Share Posted October 5, 2015 Lui faites pas peur, elle a corrigé des choses très bien sur Downton ! Bienvenue, Clemie20 ! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Thesalrat Posted October 5, 2015 Report Share Posted October 5, 2015 Bonjour tout le monde, Je suis nouvelle ici, c'est pourquoi je voulais me présenter. J'ai étudié la traduction pendant ma licence en LEA et cela me manque un peu. Je voudrais donc apporter mon humble pierre à l'édifice et aider à traduire ou relire les traductions pour donner des sous titres de bonne qualité. Je traduis de l'anglais au français et de l'espagnol au français. A bientôt! 8 Link to comment Share on other sites More sharing options...
taytoy Posted October 5, 2015 Report Share Posted October 5, 2015 @Clemie20 Pour répondre à un post (notamment à celui de @flydu), on ne clique pas sur "Report post" qui sert à alerter les modérateurs de tout acte "illicite". Il suffit de cliquer sur "Quote". Que "en" soit COD, COI n'a rien à voir dans ce cas. Le pronom complément direct ou indirect situé après un verbe à l'impératif se joint à celui-ci par un trait d'union. S’il y a deux pronoms, un trait d’union les reliera également. On écrira donc "Souvenez-vous-en". Il se retrouve d'ailleurs ainsi écrit dans Le Conjugueur : 5 Link to comment Share on other sites More sharing options...
kinglouisxx Posted October 5, 2015 Report Share Posted October 5, 2015 (Re)Bienvenue, @Thesalrat, Ton aide est la bienvenue. N'oublie pas de bien lire les règles de sous-titrage avant de commencer. La traduction est une chose, le sous-titrage en est une autre et on obtient de bons sous-titres qu'en maîtrisant les deux. Aussi bizarre que ça puisse paraître, une séquence correctement traduite ne donnera pas forcément une bonne séquence "sous-titragement" parlant. Respecter le nombre de caractères, scinder une séquence au bon endroit, être concis... etc... 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Traditore Posted October 5, 2015 Report Share Posted October 5, 2015 (edited) @Thesalrat Bonjour et bienvenue ! Une question : t'es-tu bien inscrite ici avec le même pseudo que sur addic7ed ainsi que précisé dans l'intro du forum ? Inscription : - Inscrivez-vous avec le même identifiant (nom d'utilisateur) sur ce forum et sur Addic7ed, cela facilitera l'identification. Attention : il faut s'inscrire sur les deux sites, ils ne sont pas interdépendants. Pour modifier ton "nom" sur le forum, c'est par ici -> http://www.sub-talk.net/settings/username/ Edited October 5, 2015 by Traditore This place is like somebody's memory of a town, and the memory is fading. Link to comment Share on other sites More sharing options...
flydu Posted October 5, 2015 Report Share Posted October 5, 2015 Lui faites pas peur, elle a corrigé des choses très bien sur Downton ! Bienvenue, Clemie20 ! Je n'en doute pas ! Mais la perche était si bien tendue que je n'ai pas pu résister. Il faut bien que je sois fidèle à mon nouveau titre ! @Clemie20, n'aie pas peur, et vive la gramaire ! 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Thesalrat Posted October 5, 2015 Report Share Posted October 5, 2015 @Traditore: merci et oui j'ai bien le même nom. @kinglouisxx: merci pour les renseignements, j'ai déjà lu une partie mais je vais sûrement y retourner! 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Traditore Posted October 5, 2015 Report Share Posted October 5, 2015 OK, tu t'es inscrite sur addic7ed il y a 11 minutes seulement This place is like somebody's memory of a town, and the memory is fading. Link to comment Share on other sites More sharing options...
kinglouisxx Posted October 5, 2015 Report Share Posted October 5, 2015 Je n'en doute pas ! Mais la perche était si bien tendue que je n'ai pas pu résister. Il faut bien que je sois fidèle à mon nouveau titre ! @Clemie20, n'aie pas peur, et vive la gramaire ! C'est moi ou t'as oublié un "m" à grammaire ?J'espère que c'était volontaire ^^ 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Clemie20 Posted October 5, 2015 Report Share Posted October 5, 2015 @Clemie20 Pour répondre à un post (notamment à celui de @flydu), on ne clique pas sur "Report post" qui sert à alerter les modérateurs de tout acte "illicite". Il suffit de cliquer sur "Quote". Que "en" soit COD, COI n'a rien à voir dans ce cas. Le pronom complément direct ou indirect situé après un verbe à l'impératif se joint à celui-ci par un trait d'union. S’il y a deux pronoms, un trait d’union les reliera également. On écrira donc "Souvenez-vous-en". Il se retrouve d'ailleurs ainsi écrit dans Le Conjugueur : oups, désolée. Pour la règle, j'ai recherché de mon côté aussi, je n'avais pas la bonne en tête (celle à laquelle je pensais est ultra littéraire et non applicable ici car fautive), et je suis allée trop vite sur l'épisode. Je recommencerai pas, promis. Link to comment Share on other sites More sharing options...
taytoy Posted October 5, 2015 Report Share Posted October 5, 2015 @Clemie20 Il n'y a aucun souci. Bonne continuation. Link to comment Share on other sites More sharing options...
netsky75 Posted October 5, 2015 Report Share Posted October 5, 2015 Bonjour, Tout nouveau ici, je suis avec intérêt le boulot énorme réalisé sur toutes les séries dont on se régale J'aimerais bien participer, mais je vais d'abord bien lire les tutos, et voir un peu quelles sont les bonnes méthodes à employer. Car il ne suffit pas seulement de traduire du texte, il faut le synchroniser, et le faire entrer dans l'espace qui est bien limité. Cela doit je pense influencer les traductions. Pour moi ce serait des traductions anglais-français. Je suis plus informaticien que linguiste, je peux donc participer aussi sur toutes les problématiques d'encodage et ce qui s'en suit... Bien à vous Sky 6 Link to comment Share on other sites More sharing options...
kinglouisxx Posted October 5, 2015 Report Share Posted October 5, 2015 Bienvenue, @netsky75 ! Bonne lecture à toi, et peut-être à très vite sur les traductions, alors. Link to comment Share on other sites More sharing options...
retrojex Posted October 5, 2015 Report Share Posted October 5, 2015 Bienvenue à tous les nouveaux Tant de nouveaux pseudos aujourd'hui !!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Traditore Posted October 5, 2015 Report Share Posted October 5, 2015 This place is like somebody's memory of a town, and the memory is fading. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Traditore Posted October 5, 2015 Report Share Posted October 5, 2015 ... à St-Tropez - wap douh wap, wabadabadouwap 6 This place is like somebody's memory of a town, and the memory is fading. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Traditore Posted October 5, 2015 Report Share Posted October 5, 2015 Welcome aboard, tous ! This place is like somebody's memory of a town, and the memory is fading. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apocalypse25 Posted October 5, 2015 Report Share Posted October 5, 2015 Merci Traditore pour tes "tests" créatifs ! 7 Bonjour chez vous ! ;) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now