Jump to content

== Présentez-vous ==


honeybunny

Recommended Posts

Bonjour!

Je viens de découvrir Addic7ed! C'est trop cool! Dans une vie antérieure j'étais prof de français. Je suis bilingue français-anglais (comme tout le monde ici héhé). J'aimerais beaucoup améliorer mes compétences de traduction, petit à petit évidemment, et pourquoi pas se rendre utile en faisant ça?

J'étudie les règles en ce moment!

Bon dimanche à tous!

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Merci pour tes resyncs @kinglouisxx ! :) 

Si tu veux, n'hésite pas à nous indiquer sur l'agenda sur quelle(s) série(s) tu fais des resyncs.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Merci a tous pour vos messages,

Je pense que mon délai va bientôt se terminer, car j'avais commencé des traductions sur une série historique : A.D.: The bible continues, mais qui ont été toutes effacées, suite a mon trop jeune age sur le forum!!!

Je pense qu'une fois cette carence terminée, il va y avoir beaucoup de taf sur cette série, car il. reste du 6 a je pense l’épisode 10 final a traduire.

Donc a très bientôt parmi vous tous!!!

Et encore toutes mes excuses a Taytoy, pour une erreur de pseudo dans mes messages privés

 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Bonjour bonjour,

Je ne sais plus si je me suis présentée, ou pas encore.

Je suis prof des écoles, franco-américaine, et euh, ben.... c'est déjà ça. Du coup, comme beaucoup ici, je sais bien écrire, et je comprends bien l'anglais, et j'aime regarder des séries américaines. Et... Puuuuuurée, qu'est-ce que ça fait du bien de lire un forum où (presque) personne ne fait (presque pas) de fautes !! C'est tellement reposant !!!

Je viens d'aller voir le bac à sable de mars, sur l'Agenda, et j'ai kiffé pas mal de trucs sur les noobs qui te volent tes traductions, ou qui attendent que tu sois parti pour traduire les oh et les ah... ^^ Enorme ! Bref j'adore le principe de ce site et de ce forum, surtout l'Agenda, c'est une super bonne idée !!!

 

Bon, sinon, les séries que je regardais et traduisais/corrigeais viennent de s'achever, alors je viens offrir un peu mes services, qui a besoin que je m'y colle avec eux ? S'il vous plaît, par contre, qu'on m'envoie pas sur des séries gore ou horreur ou zombies, ou... autres. Parce que deux fois, quand j'avais rien à traduire, j'ai essayé d'en prendre une au hasard dans les dernières sorties en anglais, et la première fois je suis bien tombée (Young and Hungry), mais pas la 2e fois (je me souviens plus du nom de la série, mais BERK) !

 

Voilà, moi c'est Azariane, au fait.

  • Like 9
Link to comment
Share on other sites

@kikou94

M'appeler "Taylor" n'est pas très grave, c'est juste que ça révèle ma vraie identité, ce que je ne préfère pas :

Je n'ai malheureusement pas eu le temps de faire quoi que ce soit pour tes ST qui avaient à être corrigés. Mais tu pourras bientôt continuer ;)

@Azariane

Tu ne t'étais pas encore présentée :) 

Bienvenue par ici. Et n'hésite pas si tu as des questions !

Pour l'aide à la traduction ou à la correction, tu as toute une série d'épisodes qui sont terminés mais qui n'ont jamais été verrouillés (aucune correction), ils se repèrent par 100 % dans la colonne LOCK de l'agenda. Marque ton nom pour la correction (R), et n'oublie pas, après celle-ci, de venir nous le dire en mettant un commentaire pour qu'on puisse verrouiller les épisodes corrigés. La traduction suit le même procédé.

  • Like 5
Link to comment
Share on other sites

Bonjour à tous. Je m'appelle iNSANEMEN (anciennement IcarlyGo) , je suis inscrit sur Addic7ed depuis maintenant un an et je viens de rejoindre le sub-talk. C'est d'ailleurs la série Believe d'NBC qui m'a fait rejoindre le site.

Je participe de temps en temps aux traductions des séries que j'apprécie et des films qui m'ont l'air pas mal. Vous avez sûrement vu mon pseudo sur certaines séries (dont Mr.Robot, qui est maintenant corrigé), donc je profite pour m'excuser des problèmes qu'il y a eu avec certains sous-titres puisque je ne faisais pas très bien certaines de mes relectures... mais maintenant, ça a changé ! 

Voilà, en espérant vous revoir sur le forum ou sur Addic7ed. B)B)

 

 

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

@iNSANEMEN

J'ai pu observer ton travail sur ta trad du 1x01 de The Whispers et c'est du bon boulot dans l'ensemble :) 

Tu comptes t'occuper de la saison entière ?

Link to comment
Share on other sites

@kinglouisxx

C'est ce que j'avais en tête... Cette série est vraiment un gros coup de cœur et je crois que je vais faire tous les épisodes de la saison 1.

Après, si j'arrive à les faire moi-même entièrement sur mon ordinateur puis à les poster ensuite quand ils sont terminés, ce sera encore mieux. Mais si du monde y participe, je serais là... même si je préfère les faire moi-même entièrement comme ce fut le cas pour le 1x01, histoire d'éviter les petits rigolos qui viennent tout démolir... et puis c'est quand même plus facile à gérer. ^_^

 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

@iNSANEMEN Mr Robot était tellement bien... que nous avons dû être plusieurs à passer dessus pour corriger. Et sans la VO, en plus. Merci donc pour le cadeau :angry:

Alors, plusieurs choses :

- Merci de répondre au MP que je t'ai adressé sur addic7ed

- Les règles de traduction en matière de sous-titrage sont à respecter (c'est valable pour tout le monde)

- Le site addic7ed n'autorise pas la création de plusieurs comptes : merci de m'indiquer dans ton MP sur addic7ed quel compte/pseudo tu souhaites conserver.

 

J'attends de tes nouvelles par MP sur addic7ed.

Merci d'avance.

 

 

 

  • Like 1

This place is like somebody's memory of a town, and the memory is fading.

Link to comment
Share on other sites

Bonjour à tous

Ça commence bien  mon post n'était pas complet ! Lol

Sinon je disais que j'aimerai aider à la traduction des séries et si il était possible de m'expliquer le fonctionnement des traductions 

Merci

Edited by peach54
Link to comment
Share on other sites

Bonjour @peach54, bienvenue. :hi:

Que veux-tu savoir exactement ?

Voici les liens qui te seront utiles : vous voulez aider voici comment, Règles de traduction, Règles de traduction par série.

N'hésites pas à les lire plusieurs fois et à demander s'il y a quelque chose que tu ne comprends pas.

Sinon tout est en page d'accueil du forum francophone si tu as besoin.

Bonne traduction.

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Bonjour,

Inscrit sur Addicted depuis quelques semaines, je parcours le Forum pour en découvrir les richesses. Passé la cinquantaine je viens notamment d’apprendre (merci @Taytoy) comment accentuer mes majuscules et les raccourcis clavier attachés. À lire la teneur des échanges, je suis assuré qu’en ces lieux, je continuerai d’apprendre, validant ainsi le proverbe "Personne n’est trop âgé pour apprendre". Voilà pour l’introduction. Pour ce qui concerne la présentation, expatrié en Croatie depuis plusieurs mois, je travaille sur l’adaptation d’un « objet spectaculaire marionnettique » en série audiovisuelle. La participation aux traductions/corrections de séries que j’apprécie me permettra, tout en améliorant ma connaissance de la langue anglaise, de mieux comprendre les scènes dialoguées et les spécificités de ces écritures.

Voilà pour la présentation, je vous souhaite à tous une bonne continuation. Blalar1001

  • Like 6

"Ne perdons pas notre temps en vains discours. Faisons quelque chose, pendant que l'occasion se présente! Ce n'est pas tous les jours que l'on a besoin de nous. Non pas a vrai dire qu'on ait précisément besoin de nous. D'autres feraient aussi bien l'affaire, sinon mieux.Samuel Beckett

Link to comment
Share on other sites

Bonjour,

Je suis Divine (cela fait très présomptueux, je sais, mais...c'est vrai, je le suis vraiment !!!) 0608 et, j'ai rejoint la traduction pour The Blacklist en février dernier. Ou mars. Dans ces eaux-là. Jusqu'à présent, je ne me suis intéressée qu'à cette série. 

Cependant, dès le 25, Under The Dome reprend et, à partir du 28, il va y avoir Falling Skies. Je vais m'inscrire de ce pas (ou ces doigts) sur les traductions des épisodes à venir. 

Que dire de plus ? J'ai 48 ans bien tassés, je suis bilingue en anglais, je suis une femme et je recherche un emploi. Pas facile en ce moment ! 

Ravie de vous rejoindre ici, j'espère croiser certains d'entre vous au cours de nos traductions à venir ! 

  • Like 4
Link to comment
Share on other sites

Hello,
Je suis une petite nouvelle de quelques jours à peine.
Les balbutiements et tout et tout. Je fais des bêtises mais je m'améliore. :)
Je vous offrirai bien un bout de gâteau pour fêter ça... 
giphy.gif
Donc merci pour l’accueil et à bientôt  !

  • Like 4
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Member Statistics

    27042
    Total Members
    6268
    Most Online
    SteveM
    Newest Member
    SteveM
    Joined
×
×
  • Create New...