Jump to content

== Présentez-vous ==


honeybunny

Recommended Posts

Et bonjour à @sunaoette, qui, malgré sa modestie, m'épate par son oeil de lynx à repérer la moindre petite faute sur pas mal de séries, un correcteur hors pair ! :yociexp102:

(et non, sunaoette, je ne fais pas la ligature "œ"...)

​Merci beaucoup, mais ma modestie va en prendre un coup.^^

(et pour la ligature, on a tous nos petites manies ou habitudes, ce n'est pas très important)

J'ai fait pas mal de correction orthographique quand je faisais du fansub d'anime. On va dire qu'il me reste quelques restes.

Vu que je suis myope comme une taupe, c'est pas gagné pour l’œil de lynx. XD

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

@sunaoette Dans la semaine avec Taytoy, nous avons traduit le dernier épisode de Community, et je peux t'assurer que l'on t'a remarqué pour la pertinence de tes corrections !
(Qui, d'ailleurs sont vraiment minutieuses !)

Alors, bienvenu parmi nous !

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Bonjour à tous,

Je suis bilingue, psycho-rigide de l'orthographe et évidemment nouveau ici. Si je peux aider, n'hésitez pas à m'écrire... Je suis meilleur correcteur que traducteur.

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Et un bonjour à nos voisins suisses !

Tu a frapé a la bone porte, moi ossi jaime lortograf ! :D

Edited by Apocalypse25

Bonjour chez vous ! ;)

Link to comment
Share on other sites

@SloanMcGuff,

Horreur et putréfaction, tu n'es que bordelaise d'adoption !!

Je croise les doigts en direction de l'écran....shhhhhhhhhhhhhhhhhhh !!

Par contre, que tu sois fan de la défunte "The News Room" rattrape (un peu ) le coup

et que ton pseudo vienne de Sloan Sabbith, journaliste canon et sexy que j'aimais bien, ça peut t'éviter les épingles dans les poupées....:ph34r:

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

@jpdom : ouf ! Merci The Newsroom, et merci Sloan ! Je suis sauvée.
(on est bien d'accord pour Sloan : je suis hétéro, mais un tel concentré d'intelligence et d'impertinence dans une telle beauté pourrait me faire virer ma cuti je crois !)

Link to comment
Share on other sites

2secondes est bien une fille, hihi.

​c'est évident...

c'est ce que dit ma femme quand elle se prépare:   "deux secondes !"

...et ça dure 2 heures.

...faut dire qu'il y a du boulot !!!

...d'abord l'appel d'offres pour comparer les entreprises....spécialisées en monuments historiques....le choix des matériaux...

bon, enfin, vous savez ce que c'est....:JFBQ00134070103A:

  • Like 5
Link to comment
Share on other sites

Bonjour à toutes et tous !

Ainsi qu'à mes fellow Bordelais(es), quel temps de merde en ce moment.. :yawn1:

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

Mouais....et en plus l'UBB a perdu.....j'y étais, j'ai failli vomir ma bière.....

​J'y étais aussi mais j'ai sauté de joie !!! :pleased:

Mais en toute objectivité, ils ont réagi bien trop tard, trop de fautes de main, un jeu trop bas pour battre l'ASR ce jour-là qui voulait vraiment sa victoire et qui joue le maintien !! Mais Guitoune a été plutôt bien, je l'admets et aussi l'essai de Talebula.

C'est décevant, surtout après la défaite contre le SF où j'y étais aussi, de perdre d'un point deux matchs d'affilée !

Link to comment
Share on other sites

Puisque je vois qu'on peut parler rugby ici....

Le match, c'était une équipe qui voulez se sauver pour l'an prochain et s'est mise aux taquets

contre une équipe qui a compris depuis deux matches qu'elle ne serait pas dans les 6 premières.....

A mon avis, rien de plus....

Link to comment
Share on other sites

Puisque je vois qu'on peut parler rugby ici....

​Je sais pas si on a le droit, mais ça fait plaisir de retrouver des amateurs de rugby :)

Link to comment
Share on other sites

bonjour :), je suis une fan de séries diverses et variées, de préférence en vostfr. J'ai remarqué que certaines séries manquaient de traducteurs du à un manque d'audience et donc les épisodes étaient ajoutés une semaine après leur sortie sur le site de **** auquel je suis membre. J'ai récemment constaté que je pouvais visionné une série sans l'aide des sous-titres, plus facilement avec l'accent anglais comme Mr selfridge . De ce fait ,je me suis jetée à l'eau et me voilà sur Addicted pour traduire Mr Selfridge qui manque de traducteurs. j'ai un anglais pas trop mauvais et Je fais très peu de fautes d'orthographe. Je sens que ça va m'amuser d'aider à traduire tout en perfectionnant mon anglais.

Par Ailleurs, j'aimerais savoir comment accéder facilement aux épisodes en Anglais .Sur quel site dois-je aller? Merci

Amicalement .

Edited by coccinelle31
Link to comment
Share on other sites

@coccinelle31

Bonjour et bienvenue en sous-titrage.

Je ne sais ce que tu signifies dans ta dernière phrase, mais voici en copié-collé l'intro du forum :

  • Pour les nouveaux d'Addic7ed et du forum, avant de poser toute question ou de faire toute remarque, veuillez lire :

Les règles de traduction

Vous voulez aider ? Voici comment

Vous êtes bloqué, banni ? Votre page de traduction est blanche ?

Et venez participer à notre agenda des sorties

- Addic7ed est une plateforme qui propose des sous-titres, rien d'autre.

Et :

  • Quelques règles du forum :

- Vous êtes sur un forum de traduction, ménagez votre orthographe

- La courtoisie est de mise entre les membres

- Postez dans le topic approprié, pas de topic doublon — au besoin, faites une recherche dans la case au coin supérieur droit de la page

- Ne venez pas vous plaindre de la qualité des traductions—nous sommes ici pour les améliorer

- Toute mention ou toute demande de contenu illégal est strictement interdite

De plus, il semblerait que tu n'aies pas lu les règles qui s'affichent en gros et gras avant de rejoindre une traduction et dont le lien se trouve aussi en intro du forum. Tes lignes sont trop longues, il y a un compteur de caractère dans chaque case de traduction. Et tu n'as sans doute pas vu non plus ce que j'ai mis dans la chatbox tout en bas en Join Translation, il y a 7 jours :

Ton travail a été effacé.

Je t'ai envoyé un MP sur Addic7ed.

 

 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Je ne sais pas si je me suis présentée ici aussi

 

ALors, je suis Sacha. J'ai trois langues à mon actif: Français, Anglais et Russe.

Je suis les séries Grey's anatomy Devious Maids, Downton Abbey, Switched at Birth,  Once upon a time

Je me suis inscrite il y a un moment mais les examens ont fait que j'ai du m'absenter. Je suis donc de retour prête à ré-attaquer les sous-titres :P

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Member Statistics

    27189
    Total Members
    6268
    Most Online
    ErinWilkinsonSaf
    Newest Member
    ErinWilkinsonSaf
    Joined
×
×
  • Create New...