blueberrygnome Posted March 14, 2014 Report Share Posted March 14, 2014 Oui j'ai vu ça, et ça ne s'actualise que lorsque je change de page, je me demandais si c'était normal ou si ça venait de mon côté. Et merci ! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Cafeine Posted March 14, 2014 Report Share Posted March 14, 2014 Bienvenue, blueberrygnome ! Je ne savais pas que les Schtroumpfs venaient du Berry… D'où vient ton pseudo ? J'ai beaucoup ton avatar. J'ai un M1 LLCE Anglais C'est un nouveau virus ? Je suppose que c'est un diplôme, mais si tu pouvais me faire les sous-titres… « Caféine et nicotine sont les deux mamelles du sous-titrage. » Link to comment Share on other sites More sharing options...
blueberrygnome Posted March 14, 2014 Report Share Posted March 14, 2014 Merci et pardon pour le virus, oui, c'est un master 1 (équivalent maitrise) en Langue, Littérature et Civilisation Étrangère. Qui ne me sert qu'à avoir le niveau bac+5 et à comprendre les films/séries en VO, ce qui en soi n'est déjà pas mal. Pour le pseudo, comment te dire ? J'ai la taille d'un hobbit et j'aime le son du mot blueberry (et le film My blueberry nights, entre autres). J'étais très inspirée le jour où j'ai pondu ça comme tu peux le constater. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Cafeine Posted March 14, 2014 Report Share Posted March 14, 2014 J'ai la taille d'un hobbit et j'aime le son du mot blueberry (et le film My blueberry nights, entre autres). J'étais très inspirée le jour où j'ai pondu ça comme tu peux le constater. Avoir la taille d'un hobbit, c'est pratique, pour cueillir les myrtilles. « Caféine et nicotine sont les deux mamelles du sous-titrage. » Link to comment Share on other sites More sharing options...
blueberrygnome Posted March 14, 2014 Report Share Posted March 14, 2014 Exactement, ça fait moins mal au dos. Link to comment Share on other sites More sharing options...
morganlefey Posted March 14, 2014 Report Share Posted March 14, 2014 bienvenu à toi Blueberrygnome... @Caféine : tu devrais savoir que c'est toujours mieux d'avoir un plus petit que soi.... (tant que la personne de grande taille ne fait pas 2,05m et toi 1,54m, et tant que tu te tiens pas devant lui, surtout si tu es une demoiselle. Oki je sors --->) Love is the temple, Love the higher law" "Joséphine be careful of small man with big idea" Link to comment Share on other sites More sharing options...
anissaka Posted March 14, 2014 Report Share Posted March 14, 2014 Avoir la taille d'un hobbit, c'est pratique, pour cueillir les myrtilles. Ou ramasser les pommes de terre, mais c'est moins poétique ! Bienvenue, blueberrygnome ! Link to comment Share on other sites More sharing options...
blueberrygnome Posted March 14, 2014 Report Share Posted March 14, 2014 Merci tout le monde ! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Erisferis Posted March 15, 2014 Report Share Posted March 15, 2014 Bonjour à toutes et tous, La communauté "Addic7ed" fait un boulot monstrueux, nombre de releases qu'il m'ait été donné de regarder sont pourvues de sous-titres émanant de cette communauté. J'aime découvrir de nouvelles séries, le plus souvent britanniques, qui ne sont pas forcément des séries de premier plan. J'ai bénéficier du travail de certains d'entre vous assis dans mon canapé, sirotant de délicieux jus de fruits. Je ne me sentais pas forcément le plus avisé en matière de traduction, je n'ai donc jamais poussé la porte. Toujours est-il qu'aujourd'hui, certaines de ces séries britanniques traduites en anglais ne le sont pas en français ; c'est pourquoi j'aimerais "tenter le coup" afin d'apporter ma contribution et rendre un peu de ce que j'ai reçu. Salut à tous. Erisferis Link to comment Share on other sites More sharing options...
morganlefey Posted March 15, 2014 Report Share Posted March 15, 2014 Bienvenu Erisferis. Le seul conseil que je puis te donner c'est d'aller consulter souvent, voire très souvent, le topic sur les règles de traduction. Et je te souhaite de prendre autant de plaisir que nous. Love is the temple, Love the higher law" "Joséphine be careful of small man with big idea" Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apocalypse25 Posted March 15, 2014 Report Share Posted March 15, 2014 Save Erisferis Bienvenu sur le forum. Bonjour chez vous ! ;) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Cafeine Posted March 15, 2014 Report Share Posted March 15, 2014 Sois le bienvenu, Erisferis. N'hésite pas à te balader et à visiter le forum, en commençant la visite par la Après avoir bénéficié des conseils dispensés pat taytoy, et après avoir également lu et relu (deux fois, voire plus) les lance-toi. « Caféine et nicotine sont les deux mamelles du sous-titrage. » Link to comment Share on other sites More sharing options...
anissaka Posted March 15, 2014 Report Share Posted March 15, 2014 WELCOME Link to comment Share on other sites More sharing options...
Exikron Posted March 19, 2014 Report Share Posted March 19, 2014 Bonsoir à toutes et à tous. La présentation étant de mise, je m'y atèle. Ne mettant jamais attardé sur les équipes de trad', je "consommais" sagement les épisodes de mes séries favorites et passais à autres choses. Le déclic vint sur un épisode de la dernière saison de Dexter où j'ai pu constater bon nombre de non sens, mais sans m'y attarder pour autant. Le "traduit par la communauté Addic7ed" revenant sans cesse sur chacune de mes séries a eu raison de moi, je me dirige vers le site et m'y inscrit après quelques mois pour en découvrir davantage. Première constatation, c'est vrai que c'est ahurissant l’énergie et le temps que ça demande pour un épisode de 40mn, on ne s'en rend pas compte et rien que pour cela je vous tire mon chapeau pour l'avoir fait toutes ces années. Je vous ai rejoint et en découvre chaque jour un peu plus, preuve en est faite avec ce forum. (Me reste donc à parcourir les règles plus en profondeur.) Dans l'espoir de vous connaître un peu plus, vous la communauté francophone, je vous salue et vous remercie par ailleurs de ce travail effectué au quotidien. À bientôt. ; ) 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Joad Posted March 19, 2014 Report Share Posted March 19, 2014 Bienvenue Exikron ! Link to comment Share on other sites More sharing options...
2secondes Posted March 19, 2014 Report Share Posted March 19, 2014 Bienvenue Exikron ! D'où vient ton pseudo ? Il m'intrigue ^^ Jolie présentation en tout cas Link to comment Share on other sites More sharing options...
Exikron Posted March 19, 2014 Report Share Posted March 19, 2014 Salut, merci à vous deux. Mon pseudo n'a pas de signification si ce n'est sa naissance particulière au cours d'une soirée arrosée, il n'a pas de porté philosophique, ni de sens caché si c'est ce que tu te demandes. x) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Cafeine Posted March 20, 2014 Report Share Posted March 20, 2014 Salut, merci à vous deux. Mon pseudo n'a pas de signification si ce n'est sa naissance particulière au cours d'une soirée arrosée, il n'a pas de porté philosophique, ni de sens caché si c'est ce que tu te demandes. x) D'accord, mais au cours de cette soirée arrosée, pourquoi (ou comment) avoir choisi ce pseudo-ci ? « Caféine et nicotine sont les deux mamelles du sous-titrage. » Link to comment Share on other sites More sharing options...
2secondes Posted March 20, 2014 Report Share Posted March 20, 2014 Keff, sors de ce corps 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Exikron Posted March 20, 2014 Report Share Posted March 20, 2014 D'accord, mais au cours de cette soirée arrosée, pourquoi (ou comment) avoir choisi ce pseudo-ci ? Un mot censé être une phrase (très certainement, même si j'en comprends toujours pas le sens aujourd'hui encore) et que je répétais dans mon état de comateux, le tout filmé allègrement par des amis et qui me suit depuis mon adolescence. Voilà pour la ptite histoire. Ouais j'étais c** plus jeune. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now