Jump to content

== Présentez-vous ==


honeybunny

Recommended Posts

Hey hey, je n'ai rejoins le forum que depuis peu (oui oui, la blonde n'avait pas saisi les spécificités d'addic7ed) et du coup, je revois pas mal de monde déjà croisé lors de trads soit....bah bonsoir à tout le ptit monde (à ceux que je n'ai pas croisé aussi, ça va sans dire lol) et, si besoin, toujours motivée pour des trad quand le temps se montre coopératif ;) donc n'hésitez pas...

Link to comment
Share on other sites

Bonsoir,

 

Alors je suis la deuxième blonde de service après... tiens, Zeppelinlg, c'est elle qui m'a envoyée ici, justement !

On vient de terminer "Secret State" - avec Gabriel Byrne (le psychanalyste de "In Treatment") -, et l'expérience de la trad collaborative est une grande révélation !

 

Bon, j'ai un faible pour les mini-séries UK, et suis partante pour faire équipe sur ce genre de projets, d'autant plus que ce sont des séries moins connues, à faire découvrir aux francophones.

 

L'interface de trad, ça va (même si parfois il se passe des trucs que je ne comprends pas bien...).

Question à 10 centimes, qui a déjà dû être posée cent fois : pourquoi le chat disparait quand on a fini la trad, alors qu'il reste du boulot sur les corrections ?

 

Quant au forum, il y a tellement de topics et de pages que je ne sais pas bien si je suis au bon endroit pour vous raconter ma vie :rolleyes:

Mais ça va viendre, on peu pas rester blonde toute sa vie, non ?

 

Allez, amitiés à la communauté !

Link to comment
Share on other sites

Bonsoir,

 

Alors je suis la deuxième blonde de service après... tiens, Zeppelinlg, c'est elle qui m'a envoyée ici, justement !

On vient de terminer "Secret State" - avec Gabriel Byrne (le psychanalyste de "In Treatment") -, et l'expérience de la trad collaborative est une grande révélation !

 

Bon, j'ai un faible pour les mini-séries UK, et suis partante pour faire équipe sur ce genre de projets, d'autant plus que ce sont des séries moins connues, à faire découvrir aux francophones.

 

L'interface de trad, ça va (même si parfois il se passe des trucs que je ne comprends pas bien...).

Question à 10 centimes, qui a déjà dû être posée cent fois : pourquoi le chat disparait quand on a fini la trad, alors qu'il reste du boulot sur les corrections ?

 

Quant au forum, il y a tellement de topics et de pages que je ne sais pas bien si je suis au bon endroit pour vous raconter ma vie :rolleyes:

Mais ça va viendre, on peu pas rester blonde toute sa vie, non ?

 

Allez, amitiés à la communauté !

Au fait miss, j'avais commencé Hebburn à une époque (puisqu'on parlait de série UK) qui est plutot pas mal du tout mais, j'ai fini par la suivre en VO car pas grand monde sur la trad et, avec leur façon de parler un peu bizarre....chouette série donc si tu veux t'amuser... ;)

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

L'interface de trad, ça va (même si parfois il se passe des trucs que je ne comprends pas bien...).

 

Question à 10 centimes, qui a déjà dû être posée cent fois : pourquoi le chat disparait quand on a fini la trad, alors qu'il reste du boulot sur les corrections ?

 

La seule réponse possible : parce que c'est dommage mais que c'est comme ça ^^ Ca a été maintes fois posé, en effet, après tu as toujours la boite de dialogue en bas de la page de l'épisode, au cas où, ou les MP, ou le forum, ou les MP du forum (ou tu peux faire une conversation à plusieurs !).

 

Bienvenue sur le forum à vous deux Alice36 et zepellinlg, même si, blondes comme vous surement, je n'y ai trouvé refuge que depuis peu également :D

Link to comment
Share on other sites

Salut la french team !!

 

Je viens de débarquer aussi sur addic7ed parce que je suis une série addict comme vous !! Et que c'est bien joli de télécharger des sous titres, mais c'est encore plus sympa si on peut aider à les faire, alors me voila :D

 

J'ai lu toute les règles à suivre mais je débute alors il faut que ça rentre !!! Pardonnez moi d'avance pour les erreurs de traduction, pas pour les fautes d'orthographes (ça c'est pas possible !!), ça m'effare moi-même de voir combien je peux en faire. Si ma pauvre maman voyait ça....   elle ressortirait la règle en bois. <_<

mais bon je vais faire attention.

 

bonne trads à tous

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Bienvenue bareges65, je vois que tu viens de Toulouse... quelle chance ! 

 

Tu sais le meilleur moyen pour que les règles rentrent c'est de se lancer. Je t'assure qu'à force de relire ton travail et d'y trouver encore des fautes, tu vas devenir une petite machine. Et perso j'ai encore rien trouvé de mieux que de me relire, en espaçant les relectures de plusieurs jours histoire de pas avoir le nez dans le guidon. C'est frustrant de tomber sur une faute évidente ou une erreur de typo à la 4ème ou 5ème relecture, mais ça arrive et ça rend très modeste lol :D

 

Bonne trad' à toi !

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Salut tous ! Je me présente, Boomer. J'ai participé à quelques trads dans les derniers mois. J'ai surtout bossé sur Nikita et The Office. Là je me spé****e plutôt

dans les versions HI qui sont, à mon goût, plus intéressantes à traduire :).

 

Sinon j'ai 24 ans, je suis étudiante et j'habite Nancy.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Salut à vous deux, Boomer et Bareges65, bienvenue à bord ;)

C'est chouette de voir qu'il y a des gens motivés ;)   et on n'est jamais de trop !

Pour Boomer, c'est cool pour les sous titres HI, y'a tellement de gens qui oublient leur existence que ton petit paragraphe me fait plaisir ! :)

Quant a Bareges65, Toulouse n'est pas si loin de chez moi : si je vois de tes fautes, je te corriges et en échanges, tu payes ta soirée  !!!! ;)

Bonnes trad à tout le monde et....qui sait, peut être a bientôt sur des sous titres par inadvertance ;)

Link to comment
Share on other sites

Hi!

 

I'd like to ask the french translatior who would translate the french Un village francais series

sub to english.

Many of us interested in great french films and II. ww events.

Thanks advanced!

 

Szaki

 
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Things are starting to go crazy ! :)

 

doc

  • Like 2

103iruh.gif

 

The greatest pleasure in life is doing what people say you cannot do!

 

 

IMPORTANT LINK:

 

Link to comment
Share on other sites

Hi Szaki, I don't know if somebody began to translate but....I pretty want to try that ;)
I don't know this show but I'm french so...., why not.... ;)

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

There are supposed to be a team, right?

Or am I wrong?

:)

 

doc

103iruh.gif

 

The greatest pleasure in life is doing what people say you cannot do!

 

 

IMPORTANT LINK:

 

Link to comment
Share on other sites

LOL doc, maybe ;)

The thing is, I'm not a team with myself ;)

But if there is one, I propose to join them, if not....be patient Mouhhaaaaa ;)

 

 

 

It's so true to say that I prefer to translate from english to french (after all, it's easier to make a text in the maternal language) but it can be fun to try ;) So....if there is a french team who read this, please,
say it ! :)

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

That sounds great!

Thanks zeppelinlg!

It is this show. http://www.imdb.com/title/tt1288631/

Got good 7.8 points on IMdB.

I have french sub if you need it. Would make easier translation. :) (I can send you via email)

As I see it's the same as here. You can download from here too. ;)

Time is no problem. :) I'm patient.

Hi Szaki, I don't know if somebody began to translate but....I pretty want to try that ;)
I don't know this show but I'm french so...., why not.... ;)

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

I wouldn't mind giving it a go, although I haven't translated from French to English since... some time ago. We'd have to be a big team to translate 36 episodes, if we don't want to spend months on the job.

:)

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Hello everyone I'm French and ready to translate in English or the other way around
My only problem is that I just joined the community and I don't know if there is an already existing team (would be nice) to teach me the basics !

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Member Statistics

    27176
    Total Members
    6268
    Most Online
    ErinWilkinsonSaf
    Newest Member
    ErinWilkinsonSaf
    Joined
×
×
  • Create New...