jolluh1975 Posted November 21, 2016 Report Share Posted November 21, 2016 zoals de titel al zegt wat is er aan de hand met de Nederlandse vertalingen. de meeste series zijn nu al een aflevering of 9 onderweg (die ik dan volg) maar nog geen subs?? zijn er strengere regels?? wil niemand het meer doen?? ik vind het erg jammer en denk vele met mij, en hoop dat er nog wel subs online komen. Link to comment Share on other sites More sharing options...
BorisVictor Posted November 21, 2016 Report Share Posted November 21, 2016 Hallo jolluh1975, Ik volg niet alle series, kan je wat voorbeelden noemen? Link to comment Share on other sites More sharing options...
jolluh1975 Posted November 22, 2016 Author Report Share Posted November 22, 2016 Hawaii 5 0, NCIS Los Angeles, Scorpion. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Bohasu Posted November 22, 2016 Report Share Posted November 22, 2016 (edited) Criminal minds, criminal beyond borders, major crimes o.a Ik snap heel goed dat vertalen heel veel werk is, ik heb voor persoonlijk gebruik wat vertalingen gedaan., maar die waren niet om over naar huis te schrijven. Maar het is zo zonde dat er een bende seizoenen wél vertaald zijn en er dan in een keer gestopt word. Ik kan het zonder ondertitels gewoon niet volgen. Edited November 22, 2016 by Bohasu Link to comment Share on other sites More sharing options...
BorisVictor Posted November 23, 2016 Report Share Posted November 23, 2016 In het algemeen zijn er verschillende redenen waarom series niet meer een vertaler hebben. Een team kan uiteenvallen, de vertaler heeft geen interesse meer (de serie gaat wordt minder leuk), een nieuwe vertaler wil niet zomaar "instappen" in een eerdere vertaler (er is weinig contact tussen groepen/vertalers) of andere redenen. Bedenk dat een vertaler er veel werk erin stopt, een serie die 10 seizoenen loopt geeft geen verplichting, een vertaler wil ook wel eens iets anders vertalen. Sommige series worden opgepakt door vertalers die niet elke week de druk willen hebben om elke week een nette vertaling aan te leveren. Zo weet ik dat iemand Criminal Minds wil gaan vertalen, maar wel in haar/zijn tempo. Mijn advies: Andere series gaan kijken (er zijn er genoeg) en hopen/afwachten dat iemand jouw favoriet gaat vertalen. Overigens kan je op andere sites misschien wel een ondertitel vinden van je serie die niet op addic7ed staat. Hier staan in principe redelijke tot zeer goede subs, we verwijderen subs die niet aan de basis vertaalregels voldoen. . Link to comment Share on other sites More sharing options...
Bohasu Posted November 24, 2016 Report Share Posted November 24, 2016 Tuurlijk houd ik andere sites ook in de gaten voor vertalingen, helaas voor de series die ik volg nog niks te vinden en zekers kijken we ook nog andere series en starten we ook regelmatig met nieuwe series die aangeboden worden. Ik kan me heel goed voorstellen naar 11 seizoenen Criminal Minds dat de leukigheid eraf is en zeker zit er geen verplichting aan, zou niet goed zijn. Vind het alleen heel jammer dat na zoveel seizoenen er mee gestopt word. Jammer dat er weinig communicatie is tussen de vertalers en teams....Maar het feit dat iemand de CM wil gaan vertalen in eigen tempo klinkt al als muziek in mijn oren ;-) Bedankt voor je uitgebereide reactie! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now