bird Posted November 11, 2018 Report Share Posted November 11, 2018 <3 Merci à tous les petits Schtroumps qui nettoient dans l'ombre pour que tout fonctionne bien ! 6 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Traditore Posted November 11, 2018 Report Share Posted November 11, 2018 Allez, un ptit coup de This place is like somebody's memory of a town, and the memory is fading. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apocalypse25 Posted November 12, 2018 Report Share Posted November 12, 2018 Merci pour le coup de propre.On pensera à tes étrennes. 1 Bonjour chez vous ! ;) Link to comment Share on other sites More sharing options...
balzane Posted November 12, 2018 Report Share Posted November 12, 2018 Merci pour le ménage quotidien. 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apocalypse25 Posted November 13, 2018 Report Share Posted November 13, 2018 (edited) Rebelote avec du SPAM India Training...Bon courage les amis.EDIT (et Marcel) : Le temps de l'écrire et c'est déjà de l'histoire ancienne. Bravo. Edited November 13, 2018 by Apocalypse25 1 Bonjour chez vous ! ;) Link to comment Share on other sites More sharing options...
neketnestor Posted November 13, 2018 Report Share Posted November 13, 2018 Bonjour, arrivez-vous à accéder à addic7ed, actuellement ? Je corrigeais une série et plus moyen d'accéder au site. Quand je veux enregistrer mes corrections, j'obtiens "COMMUNICATION ERROR, PLEASE TRY AGAIN.(Sequence) ce que je fais depuis une 1/2 heure. Merci pour votre réponse. Link to comment Share on other sites More sharing options...
chamallow Posted November 13, 2018 Report Share Posted November 13, 2018 1 -- Got questions? Read our FAQ. Wanna support me? Check my Tipee. Link to comment Share on other sites More sharing options...
neketnestor Posted November 13, 2018 Report Share Posted November 13, 2018 Merci, je vais patienter. Bonne soirée. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Caro47 Posted November 27, 2018 Report Share Posted November 27, 2018 Bonsoir, J'ai une petite question. J'ai posté un commentaire (question) sur la page d'un sous-titre ce matin, mais il n'apparait pas. Cela me fait le coup à chaque fois. Y a-t-il une solution ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hymeros Posted January 6, 2019 Report Share Posted January 6, 2019 The Good Place À partir de l'épisode 7 "A Fractured Inheritance" ou "Chapter 33", identifié sur Addic7ed comme étant le 6, les sous-titres sont décalés d'un épisode. On retrouve le Chapter 32 (j'utilise les Chapitres puisque que c'est le 2e titre officiel des épisodes et ça règle le problème de la numérotation anarchique) sur la page du 33 et ainsi de suite. Alors que les double épisodes ne posent habituellement pas de soucis, là c'est un bazar depuis le début pour cette série. :-) Les vidéos de l'épisode initial de chaque saison de The Good Place sont toujours doubles (1+2), pourquoi s'entêter à noter 1 pour le 1+2 et 2 pour le 3; etc... C'est incompréhensible car cela ne colle pas avec les vidéos publiées. Il conviendrait de préciser l'unique valeur sûre : Le numéro du chapitre (dans la bande annonce au début de chaque épisode). J'ai mis, en attendant, une version correcte sur la page de The Good Place - A Fractured Inheritance / Chapter 33. Il faudrait tout recaler en conséquence à partir de là, pour les autres versions et pour les épisodes suivants (avant que la S03B ne soit diffusée). EDIT : OK, c'est recalé à partir de l'épisode Don't Let the Good Life Pass You By / Chapter 35 (ou S08 sur Addic7ed). Link to comment Share on other sites More sharing options...
kinglouisxx Posted January 7, 2019 Report Share Posted January 7, 2019 Merci pour les rectifications, @Hymeros. The Good Place fout le bordel à chaque fois, c'est une certitude, mais on a déjà expliqué à maintes reprises le pourquoi de cette numérotation. On suit la numérotation officielle, celle de NBC. On n'y peut rien si les groupes Scene s'entêtent à numéroter à leur sauce. D'ailleurs, la saison dernière ils avaient fini par se recaler sur cette numérotation officielle, à partir de l'épisode 6. Pour cette saison ça semble foutu. Au passage, les releases AMZN suivent, elles, la numérotation officielle. Donc quoi qu'il arrive, il y aurait toujours des soucis. Alors autant que ce soit à juste titre Après, pourquoi NBC a numéroté son series premiere de 40 minutes comme épisodes 1 et 2, et les deux season premiere suivants comme juste épisode 1, ça tu leur demanderas 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hymeros Posted January 8, 2019 Report Share Posted January 8, 2019 Tout à fait d'accord. Et encore, tu oublies le découpage en chapitres. C'est sûrement ce qui fini de tout compliquer. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hymeros Posted January 11, 2019 Report Share Posted January 11, 2019 Décidément... Pourquoi mon upload du Chapitre 37 (03x10) de The Good Place a été supprimé ? Il est original, extrait par mes soins, en même temps que les versions IT; PT, SP. Publié une bonne heure avant toute autre traduction FR. Il a été remplacé par un fichier de "Sous.Titre.eu". Ce site prend t-il le dessus sur le travail des membres d'Addic7ed ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Yvon Posted January 12, 2019 Report Share Posted January 12, 2019 Pr info, ton fichier ne contient pas les italiques présents sur les sous-titres originaux. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Traditore Posted January 12, 2019 Report Share Posted January 12, 2019 Point F.3 ici, pour mémoire : http://www.sub-talk.net/topic/3600-fonctionnement-du-site-voici-comment-aider/ 2 This place is like somebody's memory of a town, and the memory is fading. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hymeros Posted January 12, 2019 Report Share Posted January 12, 2019 Point F.3 ici, pour mémoire : http://www.sub-talk.net/topic/3600-fonctionnement-du-site-voici-comment-aider/ Tout à fait. Et si je les ai uploadés, c'est qu'ils n'étaient pas présents sur sous.titre.eu à ce moment précis. Never mind. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tiyoup Posted January 26, 2019 Report Share Posted January 26, 2019 Bonsoir,Je ne sais pas si c'est le bon post sur lequel je vais vous poser ma question mais je me lance.Voilà je voulais venir aider à la traduction d'une série ( The Resident ) cependant quand je clique sur join après avoir lu les règles et ouvert toutes les aides à ma disposition, je me retrouve sur la page d'accueil du site. J'ai donc désactiver mon bloqueur de pub en me disant que le problème venait peut être de là, mais non rebelote impossible de rejoindre la traduction. Une explication ? Merci d'avance. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Scarlaty Posted January 27, 2019 Report Share Posted January 27, 2019 C'est en se plantant qu'on devient cultivé. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Traditore Posted January 27, 2019 Report Share Posted January 27, 2019 Citation tirée du point 3 C de la FAQ 1 This place is like somebody's memory of a town, and the memory is fading. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tiyoup Posted January 27, 2019 Report Share Posted January 27, 2019 Comment dire, j'me sens bête ! Merci beaucoup en tout cas ^^ Bon dimanche ! 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now