Jump to content

== Annonces / Bug / Mot de passe / Activation compte ==


taytoy

Recommended Posts

Le :create-16: du jour est sponsorisé par la chanson "Non, vous ne rêvez pas, c'est bien ça !" 

 

  • Like 5
Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...
  • 1 month later...

Bonjour,

je sais pas si je suis au bon endroit, ça m'étonnerait mais tant pis ! Hihi 

Lorsque je clique sur les liens pour accéder à la traduction, le site "Synapse" ne s'affiche plus.  Est-ce que ça vient de moi, ou est-ce un problème du site en question. 

Merci d'avance. 

Partisane du moindre effort !

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

Je crois qu'A7 est "mourru"...

On a un message système à la place.

Les développeurs sont sur le coup.

A7 peut encore se comporter bizarrement tant que tout ne sera pas rétabli.

Merci de nous avoir alertés :)

 

  • Like 2

This place is like somebody's memory of a town, and the memory is fading.

Link to comment
Share on other sites

Ou mourant... Après plusieurs heures de ramage intensif, "Oops, a page has no name". J'adore. Ça me fait marrer à chaque fois ! même si, OK, c'est pas vraiment drôle :/

Bon courage aux développeurs ! <3

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Bonjour à tous,

La team French a pris la décision d'arrêter de mettre en ligne les sous-titres de sous-titres.eu qui ne sont synchronisés à aucune vidéo (simplement intitulés "NF" ou "AMZN"). En effet, cela prête à confusion chez les utilisateurs et les sous-titres sans synchro spécifique sont par ailleurs interdits sur addic7ed.

Merci de votre compréhension.

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

Ce sont les sous-titres issus d'Amazon ou de Netflix, (toujours) souvent synchro avec (toutes) les version webrip (et souvent web-DL).

Ils sont parfois relus (ajout des cartons incrustés, italique, etc.) ; dans ce cas, les noms des différentes synchro dispo en fonction des releases sont précisés dans le .zip de s-t.eu.

« Caféine et nicotine sont les deux mamelles du sous-titrage. »

Link to comment
Share on other sites

@Cafeine Alors avec quelle vidéo les ST de The Mist S01E10 appelés "NF" sont synchro ? Ce n'est ni avec AMZN.WEBRip.VLAD, WEB.BAMBOOZLE/WEB.TBS, SVA... C'est bien de ces sous-titres qu'on parle, pas des autres où c'est indiqué pour quelle release c'est.

Même chose pour la série You Are Wanted dont je me suis occupée des ST anglais et allemand. Leur tag "AMZN" indique certes leur provenance mais ils ne vont avec aucune vidéo (cf. ma phrase d'avant).

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

My bad ; effectivement, les rips NF ne semblent synchro avec aucune release.

Je crois qu'ils sont "bruts" sur s-t.eu faute de petite main dispo pour la relecture & resync dont je parlais plus haut. En attendant, ça peut quand même intéresser ceux/celles qui savent resynchroniser.

Mais c'est clair : autant ne pas mettre les bruts sur A7.

« Caféine et nicotine sont les deux mamelles du sous-titrage. »

Link to comment
Share on other sites

Pour The Mist, tout simplement, les subs viennent de Netflix. Mais vu que les vidéos web-dl amzn sont sorties avant la sortie sur NF, personne a rippé les vidéo NF (car de moins bonne qualité). En général, il suffit d'un décalage entre les subs NF et AMZN (cf. la pub NF au début).
Edit : Et évidemment, ici, il s'agit d'une exception, faut recaler à chaque coupure pub --'

Pour You are wanted, comme prévu, les subs sont synchro avec les releases AMZN (j'ai testé le 106-deflate, en l’occurrence). Après la synchro est bof, chez AMZN. Même NF est au-dessus.

Link to comment
Share on other sites

  • 5 weeks later...

:d200712201602141939: Wesh, les gros !

J'ai un souci de trad qui ne s'affiche pas sur la page de l'épisode, du coup je ne peux pas passer en mode view&edit : http://www.addic7ed.com/serie/Safe_House/2/3/Episode_3 (trad French sur la version Organic, j'ai pas le bouton magique pour actualiser la base de données).

Merci ! :baa60776:

 

 

Link to comment
Share on other sites

:d200712201602141939: Wesh, les gros !

J'ai un souci de trad qui ne s'affiche pas sur la page de l'épisode, du coup je ne peux pas passer en mode view&edit : http://www.addic7ed.com/serie/Safe_House/2/3/Episode_3 (trad French sur la version Organic, j'ai pas le bouton magique pour actualiser la base de données).

Merci ! :baa60776:

​Tadaaaaam !

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Member Statistics

    27042
    Total Members
    6268
    Most Online
    SteveM
    Newest Member
    SteveM
    Joined
×
×
  • Create New...