aetif Posted November 24, 2015 Report Share Posted November 24, 2015 Bonjour, J'ai déjà posé ma question sur l'agenda, mais elle sera sûrement plus visible ici... Est-il possible de récupérer des sous-titres (une version) qui a été effacée ? Je m'explique : j'étais sur The Originals S03E07, version française à partir de celle uploadée par Shahrazade (pour pouvoir voir la VO) quand ça a bug de bug... j'ai rafraîchi et oh ! stupeur la version n'existe plus !! Il y en a bien une autre de MrVaykadji qui semble être la même traduction que celle que j'étais en train d'éditer sauf que toutes les corrections ne sont plus là... et ça fait un peu mal en fait, car il y a du boulot ! Pas envie de refaire sur cette version pour avoir le même problème (et puis en plus du coup il y a pas la VO alors qu'il y a des soucis de trad) et puis on ne sait jamais même si j'ai peu d'espoir... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Traditore Posted November 26, 2015 Report Share Posted November 26, 2015 Bonsoir @aetif tout ce que je peux faire, c'est de les joindre à ce message. Je n'ai pas les moyens techniques de les ré-uploader aux côtés de la VO. Désolé. The Originals - 03x07 - Out of the Easy.LOL.French.C.updated.Addic7ed.com.srt 1 This place is like somebody's memory of a town, and the memory is fading. Link to comment Share on other sites More sharing options...
emeline-whovian Posted November 26, 2015 Report Share Posted November 26, 2015 (edited) @aetif Il est malheureusement impossible de réuploader le sous-titre pour qu'il soit à côté de la VO. Je comprends ta demande, néanmoins peut-être trouveras-tu utile de corriger la version de MrVaykadji qui a effectué des corrections également dessus. EDIT : grillée par @Traditore Edited November 26, 2015 by emeline-whovian Link to comment Share on other sites More sharing options...
aetif Posted November 26, 2015 Author Report Share Posted November 26, 2015 Merci pour vos réponses @Traditore et @emeline-whovian Je m'en doutais un peu, j'ai donc commencé à travailler le version de MrVaykadji qui fait un peu saigner les yeux... avec la VO à coté pour référence... on se débrouille comme on peut ! Je suis quasiment sûre qu'il a juste ré-uploadé la version traduite sur le site mais en gardant toutes les fautes (et supprimer les lignes vides, inutiles) le timing semble être le même pour ce que j'ai vu. Par contre je suis très étonnée car il n'y a plus du tout de crédits alors qu'en VO ils y étaient et au départ et à la fin... Bref merci encore. Link to comment Share on other sites More sharing options...
2secondes Posted December 16, 2015 Report Share Posted December 16, 2015 s'il a effectué une resynchro, il se peut qu'il ait eu besoin de supprimer les crédits, selon la méthode employée. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now