tro4 Posted September 30, 2015 Report Share Posted September 30, 2015 Bonjour les amis, Mon fils Gaël vient de m'offrir pour mes 65 ans (si, si) les 10 épisodes de Wayward Pines, et j'hallucine en voyant le travail réalisé par la Communauté pour la conversion en .avi et la traduction. Bravo et merci ! Cela dit, cette trad ne semble pas avoir été revue par une 2e personne, parce que traduire "It's a wolf country" (episode 4) par "c'est un loup du pays", j'en ai encore mal aux zygomatiques Mais bon, c'est pas bien grave ! Cela dit, si vous voulez de l'aide, je volontarise. A++ Trop Fort 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Traditore Posted September 30, 2015 Report Share Posted September 30, 2015 Bonjour @tro4 pour savoir comment "volontariser" -> http://www.sub-talk.net/topic/3600-vous-voulez-aider-voici-comment/ Et ensuite - ou avant, ce sera peut-être plus mieux bien - lire et appliquer ceci -> http://www.sub-talk.net/topic/3443-règles-de-traduction-version-encyclopédique/ Bienvenue au club, on ne refuse jamais les coups de main, bien au contraire This place is like somebody's memory of a town, and the memory is fading. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now