Hymeros Posted August 27, 2015 Report Share Posted August 27, 2015 'soir tous Pitite question...Dans l'épisode que je relis actuellement (The Whispers 01x10), il manque clairement une ligne pour qu'une scène devienne vraiment compréhensible. En deux mots, on voit un document, avec un texte dessus et, à moins d'être astrophysicien à la NASA ou être au fait de tous les acronymes US, on ne peut pas savoir à quoi c'est relié.Comment rajouter une ligne ? A7+++ ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
taytoy Posted August 27, 2015 Report Share Posted August 27, 2015 @Hymeros Il est malheureusement impossible d'ajouter une ligne via l'interface de traduction d'Addic7ed (indépendamment d'A7++). Plusieurs solutions à cela : Rajouter la ligne soi-même hors ligne, puis uploader les sous-titres. Contacter le syncer (ou utiliser le triangle orange) afin qu'il modifie ses ST et les reupload. Bidouiller avec la colonne Times en fusionnant deux séquences pour en libérer une, méthode déconseillée à ceux qui ne s'y connaissent pas en sync. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hymeros Posted August 27, 2015 Author Report Share Posted August 27, 2015 Ok, je vois ce que tu veux dire pour le bidouillage (j'utilise Subtiles Edit pour mes bidouillages perso ou resync).Tant pis, les lignes autour ne le permettent pas. On va dire qu'après tout, c'est pas Twin Peaks ni de l'Agatha Christie, ça reste compréhensible car on retrouve l'info plus loin dans l'épisode donc je passe ;-) 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now