Jump to content

Suits — Règles de traduction


Naldor

Recommended Posts

Quelques règles à propos d'une série d'actualité, Suits.

Partner = Associé(e)

Associate (faux ami) = Collaborateur / trice

Firm, si on parle de Pearson Specter ou de tout autre cabinet d'avocats de la série = Cabinet, et non entreprise 

S'il vous plait, amis modérateurs, faites clignoter ces trois correspondances dans la chatbox des prochains épisodes parce que c'est systématiquement la chienlit. 

Le tutoiement me parait de mise dans les relations internes au Cabinet dans la majorité des cas. Mis à part que je pense que Jessica est vouvoyée par Mike, Rachel et Donna et les vouvoie en retour. De même, Harvey vouvoie sa nouvelle secrétaire qui le vouvoie également.

Dans les relations avec l'extérieur, vouvoiement sauf complicité apparente. Je pense que Mike vouvoie le père de Rachel qui le tutoie en retour. 

 

Edited by Naldor
  • Like 3

Live from Super Translators Trashcan

Link to comment
Share on other sites

Je suis du même avis que toi Naldor en ce qui concerne les T/V, ainsi pour le vocabulaire mais ça coule de source. :cool:

Le temps de rattraper mon retard des dernières semaines où je n'étais pas disponible et je serai à nouveau opérationnelle sur Suits. ;)

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Harvey vouvoie sa nouvelle secrétaire. Nous sommes dans un cabinet d'avocat.... Donna était une exception au vu de leur relation passée.

 

@Naldor qu'en penses-tu toi ?

Link to comment
Share on other sites

A mon avis, Harvey vouvoie ses clients dans un premier temps, sauf quand ça devient trop intime. Exemple : Évolution du vouvoiement au tutoiement pour la soeur de Louis dès lors que l'accord final a été signé et qu'ils vont chez elle.

Si le client est un habitué (ex : patrons d'entreprise que Harvey suit depuis longtemps), je pense que le tutoiement est de mise.

  • Like 2

Never say no to Panda

Link to comment
Share on other sites

Qu'on soit d'accord...

"C35" n'est pas une voiture (comme j'ai pu le voir), mais bien un paragraphe du règlement de chez Pearson Specter Litt

Et "A tell" est bien tic, un geste qu'on fait quand on est mal à l'aise...

  • Like 2

Never say no to Panda

Link to comment
Share on other sites

  • 1 year later...

Hello les Suitsors !

J'aimerais faire une petite mise à jour de ce topic, si vous le voulez bien. :) 


Petit lexique :

associate = collaborateur/collaboratrice
attorney-client privilege = secret professionnel
the Bar = le barreau
bullpen = les box
case = affaire
CEO = PDG

Character of Fitness test : commission d'honorabilité
class action = recours collectif
clinic = centre (juridique)
collude = comploter
counselor = Maître
corporate law = droit corporatif
condition = maladie
court date = date de comparution
cross examination = contre-interrogatoire
damages = dommages (et intérêts)
deal = marché/pacte/accord
do me a favor = rends-moi service

firm = cabinet
hearing = audience
hearsay = ouï-dire
investment banker = conseiller financier
litigator = plaideur
make an argument (in court) = playdoyer
mistrial = non-lieu
motion to dismiss = demander un non-lieu

NDA (non-disclosure agreement) = accord de confidentialité
name partner = associé principal
opening statement = déclaration liminaire
partner = associé
petition the court = demander au tribunal
piece of evidence = pièce à conviction
prosecution = accusation
a prunie = jus de pruneaux 
settle = régler à l'amiable
settlement = accord
star witness = témoin clé
stock = actions

take the stand = aller à la barre/témoigner
The Donna (intelligence artificielle) = The Donna
to trade = échanger/commercer
trade secrets = secrets boursiers

Your honor = M. / Mme le juge
Worker comp = plainte ouvrière


Attention aux faux-amis "associate / associé" et "firme"

 

Mots et expressions à retirer en 1er pour la concision : (y compris en HI)
- Prénoms dans une phrase où le destinataire est clair.
- Expressions phatiques (I mean, well, I know...)

- Your honor.
- You know it, and I know it.
- Why don't you do blablabla --> Faites.
- Do me a favor.
- Jurons.
- Please.

 

Tutoiements/vouvoiements
(Attention de ne pas tutoyer à tout va, c'est un cabinet d'avocats tout de même !)


MIKE  tutoie : Harvey, Donna, Louis, Rachel, Oliver, Marissa, Katrina, (et autres collaborateurs de son âge).
          vouvoie : Julius (psy), James Palmer, Craig Seider, Père Walker, Jessica, Gretchen, Nathan, Robert Zane, Anita Gibbs, Sean Cahill, etc.

HARVEY tutoie : Donna, Mike, Louis, Jessica, Rachel, Sean Cahill, Eliot Semple, Jack Soloff + amis proches et clients de longue date.
               vouvoie : James Palmer, Craig Seider, Gretchen, Anita Gibbs, Robert Zane, Stu Buzzini, W. Sutter, Pr Dunbar, Oliver Grady, etc.

DONNA tutoie : Harvey, Rachel, Mike, Louis, Benjamin.
              
vouvoie : Jessica, Gretchen, Stu Buzzini, clients, etc.

RACHEL tutoie : Mike, Louis, Donna, camarades de Stanford.
               
vouvoie : Harvey, Jessica, ses professeurs, etc.

LOUIS tutoie : Tara, Harvey, Rachel, Jessica, Mike, Katrina, Donna, ses collaborateurs.
           
vouvoie : Robert Zane, Gretchen, etc.

GRETCHEN  vouvoie : tout le monde.

MARISSA tutoie : Oliver.
                
vouvoie : Mike et Nathan.

ROBERT ZANE tutoie : Mike, Rachel, Harvey, Louis, Jessica.

ANITA GIBBS vouvoie : tout le monde.

KATRINA tutoie : Mike, Rachel, Louis.
                
vouvoie : Harvey, Jessica, Robert Zane.

JESSICA tutoie : ses associés, Mike, Rachel, Donna, et autres associés principaux, tels que Robert Zane.
               
vouvoie : Gretchen, clients.

SEAN CAHILL tutoie : Harvey, Mike.
                        
vouvoie : Anita Gibbs. 

ELIOT STEMPLE tutoie : Harvey.

BENJAMIN vouvoie : tout le monde.

OLIVER GRADY tutoie : Mike, Marissa.
                           vouvoie : Nathan, Harvey.

NATHAN tutoie : Marissa et Oliver.
                
vouvoie : Mike (pour l'instant).

CRAIG SEIDER vouvoie : Harvey et  Mike.

JAMES PALMER (PDG de Velocity Data Solutions) vouvoie : Harvey et  Mike.

JULIUS vouvoie : Mike, Anita Gibbs.

 

N. B : Avec LittleDuck, (et bien d'autres !), nous nous sommes lancées dans une saison entièrement en HI + non-HI. Espérons que ça marche jusqu'à la fin ! :P 


Ce post sera mis à jour en fonction des avancées de la série et de vos réactions à ces propositions. :) 

Edited by vivelalto
  • Like 2

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Oh la la, le choc ! Je viens de lancer un épisode de Suits en VF, :1290892353:(le doublage devrait être interdit :P )
afin de voir comment étaient organisés les tutoiements et vouvoiements, et ça n'a aucun sens ! 

Quelques exemples :

Dans la VF : Mike vouvoie Harvey. Donna et Harvey se vouvoient, idem pour Jessica/Harvey, Louis/Jessica, Louis/Donna. Dieu soit loué, Mike et Rachel se tutoient, ainsi que Harvey/Louis, mais ce sont bien les seuls.

Sachant que la communauté a généralement le tutoiement facile, et qu'on approche de la fin de la série, il me semble impossible (et/ou inutile) de nous raccrocher à la version officielle, qu'en pensez-vous ?

 

Nouveau lexique sur le post précédent !

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Member Statistics

    27044
    Total Members
    6268
    Most Online
    SteveM
    Newest Member
    SteveM
    Joined
×
×
  • Create New...