Apocalypse25 Posted May 13, 2015 Report Share Posted May 13, 2015 Bonjour à toutes et tous.Je regarde en ce moment cette excellente série policière "américano-suédo-allemande" avec Dominic Monaghan et Michael Nyqvist (le journaliste de Millenium). Synopsis Tommy Conley, inspecteur new-yorkais, est envoyé auprès de la police suédoise pour les conseiller sur une série de disparitions qui frappe Stockholm depuis près d'un an. Il doit faire équipe avec l'inspecteur Mikael Eklund, un nationaliste (plus un vieux con, qu'un "nationaliste"...) qui a en horreur tout ce qui touche à la culture américaine. Les deux hommes se détestent, mais doivent apprendre à travailler ensemble afin de stopper les meurtres. Mise en confiance du chaland C'est en suédois (sur HBO Nordic) certes, mais il y a pas mal de dialogues en anglais, Monaghan oblige.(Pour l'instant : épisode 1, 33% ; épisode 2, presque 75% ; épisode 3, 50-60%...)Si vous êtes intéressés, je monterai bien une petite team pour faire une version française.(Merci à : Anissaka, Sunaoette, Flydu et d'autres pour l'aide)Le vocabulaire n'est souvent pas ultra compliqué et il y a pas mal de phrases courtes. De plus, la série est diffusé en Allemagne sur Sky Atlantic, il existe donc une version allemande pour conforter les choix. Personnages(c'est marrant d'ailleurs, contrairement aux séries US, on ne présente presque personne dans cette série :Je viens seulement d'avoir confirmation que "Hammar" est bien le nom de la chef) : Mikael Eklund : Inspecteur à Stockholm, il doit partie en retraite bientôt et est un peu au bout du rouleau.Tommy Conley : Inspecteur à New York, est obsédé par le tueur en série qui semble opéré sur N-Y et Stockholm.Hanna Eklund : Fille de Mikael, ado perturbée par la mort de sa mère.Emma Ekllund : Femme de Mikael, décédé d'une leucémie avant le début de la série.Karin Hammar : Commissaire de Mikael (et plus si affinité... ?).Juste pour rire, "Hammar", c'est le "marteau". La cousine nordique de Mike Hammer ?Björn Johnsson : Flic obsédé par le café...Elba : Femme flic blonde.Svensson : Collègue de Michael, initialement sur l'enquête.??? : Ami de Mikael, ex-flic, bosse dans une grosse boîte de sécurité.PhilleJosephine : Analyste vidéo à l'université (à partir du 3)MaggieSandra Olsson Tutoiement/vouvoiement Bon, contrairement à ce que je pensais le suédois n'est pas formaliste et c'est le "Du" (tu) qui prime...Cela dit, le français fait clairement la distinction, donc : Mikael et Tommy --> Vous (ils ne peuvent pas se sacquer...) Tommy avec les autres --> Vous/Tu.En temps qu'étranger, je pense qu'il vouvoie sauf quand il engueule les autres... Je suis conscient du coté un artificiel, mais bon. Les policiers entre eux --> Tu Mikael et sa fille Hanna --> Tu Mikael et son pote ex-flic --> Tu (quand tu te tapes dans le dos pour dire bonjour...) Avec la commissaire Hammar --> Vous (c'est arbitraire, mais je le ressens comme ça)Vocabulaire et infos diverses Ingmarsö : Île au large de Stockholm, lieu de la première enquêtehttp://www.visitskargarden.se/en/the-archipelago/oar/ingmarso/ Floorball : Un genre de hockey pratiqué en salle, très populaire en Suède. Junkerlilja (plur. indéfini junkerliljor) : Asphodèle(s) (Asphodels en anglais). Une sorte de lys qui pousse dans les endroits humides. F. Security : Futur employeur de Mikael (A voir ?) Les substituts du groupe nominal : le pronom Français Pronom sujet Pronom objet Pronom possessif (réel/neutre/pluriel) Je Jag Mig Min/Mitt/Mina Tu Du Dig Din/Ditt/Dina Il Han Honom Hans Elle Hon Henne Hennes Ce (Commun) Den Den Dess Ce (Neutre) Det Det Dess Nous Vi Oss Vår/Vårt/Våra Vous Ni Er Er/Ert/Era Ils/Elles/Ces De Dem Deras Réflexif – Sig Sin/Sitt/Sina Un poème assez long, pour avoir une référence commune pour la traduction. Asphodel, That Greeny Flower [excerpt] William Carlos Williams, 1883 - 1963 Of asphodel, that greeny flower, like a buttercup upon its branching stem- save that it’s green and wooden- I come, my sweet, to sing to you. We lived long together a life filled, if you will, with flowers. So that I was cheered when I came first to know that there were flowers also in hell. Today I’m filled with the fading memory of those flowers that we both loved, even to this poor colorless thing- I saw it when I was a child- little prized among the living but the dead see, asking among themselves: What do I remember that was shaped as this thing is shaped? while our eyes fill with tears. Of love, abiding love it will be telling though too weak a wash of crimson colors it to make it wholly credible. There is something something urgent I have to say to you and you alone but it must wait while I drink in the joy of your approach, perhaps for the last time. And so with fear in my heart I drag it out and keep on talking for I dare not stop. Listen while I talk on against time. It will not be for long. I have forgot and yet I see clearly enough something central to the sky which ranges round it. An odor springs from it! A sweetest odor! Honeysuckle! And now there comes the buzzing of a bee! and a whole flood of sister memories! Only give me time, time to recall them before I shall speak out. Give me time, time. When I was a boy I kept a book to which, from time to time, I added pressed flowers until, after a time, I had a good collection. The asphodel, forebodingly, among them. I bring you, reawakened, a memory of those flowers. They were sweet when I pressed them and retained something of their sweetness a long time. It is a curious odor, a moral odor, that brings me near to you. The color was the first to go. There had come to me a challenge, your dear self, mortal as I was, the lily’s throat to the hummingbird! Endless wealth, I thought, held out its arms to me. A thousand tropics in an apple blossom. The generous earth itself gave us lief. The whole world became my garden! But the sea which no one tends is also a garden when the sun strikes it and the waves are wakened. I have seen it and so have you when it puts all flowers to shame. Too, there are the starfish stiffened by the sun and other sea wrack and weeds. We knew that along with the rest of it for we were born by the sea, knew its rose hedges to the very water’s brink. There the pink mallow grows and in their season strawberries and there, later, we went to gather the wild plum. I cannot say that I have gone to hell for your love but often found myself there in your pursuit. I do not like it and wanted to be in heaven. Hear me out. Do not turn away. I have learned much in my life from books and out of them about love. Death is not the end of it. There is a hierarchy which can be attained, I think, in its service. Its guerdon is a fairy flower; a cat of twenty lives. If no one came to try it the world would be the loser. It has been for you and me as one who watches a storm come in over the water. We have stood from year to year before the spectacle of our lives with joined hands. The storm unfolds. Lightning plays about the edges of the clouds. The sky to the north is placid, blue in the afterglow as the storm piles up. It is a flower that will soon reach the apex of its bloom. We danced, in our minds, and read a book together. You remember? It was a serious book. And so books entered our lives. The sea! The sea! Always when I think of the sea there comes to mind the Iliad and Helen’s public fault that bred it. Were it not for that there would have been no poem but the world if we had remembered, those crimson petals spilled among the stones, would have called it simply murder. The sexual orchid that bloomed then sending so many disinterested men to their graves has left its memory to a race of fools or heroes if silence is a virtue. The sea alone with its multiplicity holds any hope. The storm has proven abortive but we remain after the thoughts it roused to re-cement our lives. It is the mind the mind that must be cured short of death’s intervention, and the will becomes again a garden. The poem is complex and the place made in our lives for the poem. Silence can be complex too, but you do not get far with silence. Begin again. It is like Homer’s catalogue of ships: it fills up the time. I speak in figures, well enough, the dresses you wear are figures also, we could not meet otherwise. When I speak of flowers it is to recall that at one time we were young. All women are not Helen, I know that, but have Helen in their hearts. My sweet, you have it also, therefore I love you and could not love you otherwise. Imagine you saw a field made up of women all silver-white. What should you do but love them? The storm bursts or fades! it is not the end of the world. Love is something else, or so I thought it, a garden which expands, though I knew you as a woman and never thought otherwise, until the whole sea has been taken up and all its gardens. It was the love of love, the love that swallows up all else, a grateful love, a love of nature, of people, of animals, a love engendering gentleness and goodness that moved me and that I saw in you. I should have known, though I did not, that the lily-of-the-valley is a flower makes many ill who whiff it. We had our children, rivals in the general onslaught. I put them aside though I cared for them. as well as any man could care for his children according to my lights. You understand I had to meet you after the event and have still to meet you. Love to which you too shall bow along with me- a flower a weakest flower shall be our trust and not because we are too feeble to do otherwise but because at the height of my power I risked what I had to do, therefore to prove that we love each other while my very bones sweated that I could not cry to you in the act. Of asphodel, that greeny flower, I come, my sweet, to sing to you! My heart rouses thinking to bring you news of something that concerns you and concerns many men. Look at what passes for the new. You will not find it there but in despised poems. It is difficult to get the news from poems yet men die miserably every day for lack of what is found there. Hear me out for I too am concerned and every man who wants to die at peace in his bed besides. 3 Bonjour chez vous ! ;) Link to comment Share on other sites More sharing options...
anissaka Posted May 13, 2015 Report Share Posted May 13, 2015 Attends-moi, j'apprends le suédois vite fait et j'arrive ! 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
sunaoette Posted May 13, 2015 Report Share Posted May 13, 2015 Vous avez une méthode pour apprendre le suédois, vite fait ? ^^ 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apocalypse25 Posted May 13, 2015 Author Report Share Posted May 13, 2015 Honnêtement, si vous avez fait de l'anglais et de l'allemand, c'est plutôt compréhensible à l'oral. A l'écrit beaucoup moins... (testé avec Akta Manniskör/Real Humans). Le truc avec cette série c'est que le personnage de Monaghan ne parle pas un mot de suédois et qu'il y a beaucoup de passages en anglais et surtout on lui fait un point de l'enquête régulièrement dans sa langue. Les sous-titres d'addic7ed sont entièrement en suédois, surement une version HI à la base. J'ai contacté la "synceuse" pour savoir si elle continuait la série. J'ai déjà les vidéos des 5 et 6... 1 Bonjour chez vous ! ;) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mandy2B Posted May 13, 2015 Report Share Posted May 13, 2015 Malheureusement cela sera donc impossible pour moi aussi... J'ai fait Anglais, Italien Désolée, ça aurait été avec plaisir sinon. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
anissaka Posted May 13, 2015 Report Share Posted May 13, 2015 (edited) Apo, on peut peut-être essayer de se débrouiller s'il y a beaucoup de texte anglais et si tu es d'accord pour traduire le suédois, mais perso je préfèrerais attendre d'avoir les sous-titres anglais. Edited May 13, 2015 by anissaka Link to comment Share on other sites More sharing options...
sunaoette Posted May 13, 2015 Report Share Posted May 13, 2015 Je veux bien participer, mais la partie suédoise est terriblement intimidante. J'ai fait anglais, espagnol. La combo pour communiquer dans le max de pays.^^ 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
emeline-whovian Posted May 13, 2015 Report Share Posted May 13, 2015 Comme vous savez, j'ai fait 2 ans de suédois mais ça fait 3 ans que j'ai arrêté, et j'ai oublié beaucoup de choses... Mais j'ai encore mon livre de cours donc je peux essayer de m'y remettre. Je vais avoir un peu de temps là comme les cours sont finis, donc à voir. @Apocalypse25 Pour la suite des ST, ils sont bien sur opensubtitles, non ? Si oui, il suffit de les ajouter sur A7 avec leur bannière. 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Naldor Posted May 13, 2015 Report Share Posted May 13, 2015 Sinon il y a Google Translate . Je suis déjà parti. 6 Live from Super Translators Trashcan Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mandy2B Posted May 13, 2015 Report Share Posted May 13, 2015 Je suis déjà parti. Heureusement sinon... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apocalypse25 Posted May 13, 2015 Author Report Share Posted May 13, 2015 Pour le suédois : Google Translate (ou autre) sans vergogne. Avec un peu de jugeote et d'huile de coude... Ça prend forme, on se lance pour le premier épisode ? @emeline-whovian, tu es le couteau suisse du sous-titrage. 3 Bonjour chez vous ! ;) Link to comment Share on other sites More sharing options...
taytoy Posted May 14, 2015 Report Share Posted May 14, 2015 Topic déplacé dans le sous-forum Les séries et leurs règles. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apocalypse25 Posted May 14, 2015 Author Report Share Posted May 14, 2015 (edited) Dans ce cas, je transforme mon premier post. EDIT : Vu que les 2 flics se détestent, ils se vouvoient.... Le reste des équipes se tutoient (je pense). Hanna (fille de Michael) - la traduction auto les fait se vouvoyer, mais je pense qu'ils se tutoient. Concernant leur relation, j'ai compris que c'était la fille de sa compagne décédée et qu'il a entreprit des démarches pour être son tuteur légal. Bon non, c'est sa fille et oui sa femme est décédé d'une leucémie. Edited May 15, 2015 by Apocalypse25 Bonjour chez vous ! ;) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apocalypse25 Posted May 14, 2015 Author Report Share Posted May 14, 2015 (edited) Lieu de la première enquête : Ingmarsöhttp://www.visitskargarden.se/en/the-archipelago/oar/ingmarso/ Svensson - collègue de Michael Floorball - un genre de Hockey sur gazon mais en salle très pratiqué en Suède. Edited May 14, 2015 by Apocalypse25 Bonjour chez vous ! ;) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apocalypse25 Posted May 14, 2015 Author Report Share Posted May 14, 2015 Sans trop me prendre la tête, j'en suis à la moitié... 1 Bonjour chez vous ! ;) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apocalypse25 Posted May 14, 2015 Author Report Share Posted May 14, 2015 (edited) EDIT : Voir premier post. Edited May 16, 2015 by Apocalypse25 Bonjour chez vous ! ;) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apocalypse25 Posted May 14, 2015 Author Report Share Posted May 14, 2015 Bon, l'épisode est terminé, mais j'ai un gros doute sur 2-3 passages (voir les notes dans la chatbox)... Un grand merci à @anissaka pour son aide dans la traduction et la correction. Merci aussi à @sunaoette qui est passé pour un second polissage. Si @emeline-whovian passe.Garde en tête qu'une partie de la bande son est en anglaiset qu'on a privilégié celle-ci aux sous-titres suédois... d'où de grosses différences. Bon visionnage du premier épisode à tous. 2 Bonjour chez vous ! ;) Link to comment Share on other sites More sharing options...
sunaoette Posted May 14, 2015 Report Share Posted May 14, 2015 J'ai changé le vouvoiement en tutoiement entre Michael et son ancien collège qui peut le faire entrer dans une boîte de sécurité. Cela me semblait plus naturel vu comment ils se saluent et leur passé. Il reste deux trois phrases un peu bizarres, mais vu ma connaissance du suédois qui se limite à deux mots appris ce soir, je passe.^^ Et je n'ai qu'une chose à ajouter : Apo, c'est un fou ! ^^ 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apocalypse25 Posted May 14, 2015 Author Report Share Posted May 14, 2015 (edited) @sunaoette, tu as raison sur le coup ! Les substituts du groupe nominal : le pronom EDIT : Voir premier post. Edited May 16, 2015 by Apocalypse25 1 Bonjour chez vous ! ;) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apocalypse25 Posted May 14, 2015 Author Report Share Posted May 14, 2015 Tu as putain de trop raison ! C'est quasiment "tu" à chaque fois ! Bonjour chez vous ! ;) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now