Jump to content

Comunidad


parnstermia

Recommended Posts

Hola! He descubierto hoy este foro, normalmente los subtitulos los obtenía por medio de opensubtitles, sin embargo, me gustaría empezar a editar y crear subtitulos en español

Parece que el apartado español(España) está un poco muerto y bueno, este post va precisamente para saber si hay alguien o comenzar solo

series que me gustaría traducir: The big bang Theory(las temporadas que falten), Black sails, Silicon Valley, Shameless

 

Veo casi todos los mensajes de 2011-2013 pero bueno quizás quede algún alma por aquí, si alguien me quiere contactar, puede hacerlo por telegram @parnstermia

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...
  • 3 months later...

Hola :) Estaría bien organizarnos para traducir las series que nadie hace, como dice asakuras. La cuestión es que nos ayude alguien que tenga experiencia y nos pueda guiar ¿no?

 

Un saludo,

Link to comment
Share on other sites

Hola. Bienvenidos.


Estamos unos cuantos administradores y moderadores de Addic7ed que hablamos castellano con experiencia traduciendo.

No sé el resto, pero yo no tengo el mismo tiempo libre que antes para traducir temporadas enteras, además de hacer los subtítulos en inglés.

Lo que sí podemos hacer es ayudar y guiar a quien lo necesite. También disponemos de las herramientas necesarias para controlar a aquellos usuarios que no respeten las normas de traducción... No molestarán a quienes se esfuercen por realizar traducciones de calidad.

Podéis preguntarnos lo que queráis en este foro, responderemos lo más rápido posible.

Un saludo.

Link to comment
Share on other sites

Entonces la pregunta sería ¿Interesa a addic7ed que se hagan traducciones al castellano? Y sí es así, ¿Qué se tiene que hacer?

Link to comment
Share on other sites

A addic7ed claro que le interesa que se hagan traducciones al castellano, como se hacen a otros idiomas, siempre que sea un trabajo de calidad.

¿Qué se tiene que hacer? No entiendo muy bien a qué te refieres, pero con seguir las normas de traducción y pedir ayuda si no sabes hacer algo o si te encuentras cualquier problema, todo debería ir bien.

Puedes hacer las traducciones que quieras, puedes explicar en este foro qué te interesa traducir, si lo puedes hacer solo o si necesitas ayuda con ello. Para eso tenemos estas secciones.

Cuando hemos traducido series enteras al castellano en el pasado, siempre hemos tenido la suerte de contar con traductores bastante experimentados. Cada serie la realizaban una, quizás dos o tres personas. El método de trabajo era bastante diferente al de otras páginas, pero por supuesto, eso puede cambiar si la comunidad crece, tal y como ha ocurrido con la sección francesa por poner un ejemplo. 

 

 

Link to comment
Share on other sites

  • 7 years later...
  • ¡Hola a todos! Me pregunto si alguno de vosotros tiene los subtítulos originales en español de Inés del Alma Mía. Gracias!
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Member Statistics

    27171
    Total Members
    6268
    Most Online
    ErinWilkinsonSaf
    Newest Member
    ErinWilkinsonSaf
    Joined
×
×
  • Create New...