thenormal Posted April 21, 2010 Report Share Posted April 21, 2010 Trying to download the English subs for the HD version of 24, season 8, episode 16 It gives a weird error, check it out. Link to comment Share on other sites More sharing options...
honeybunny Posted April 21, 2010 Report Share Posted April 21, 2010 A screenshot would help. Link to comment Share on other sites More sharing options...
thenormal Posted April 21, 2010 Author Report Share Posted April 21, 2010 Trying to download the English subs for the HD version of 24, season 8, episode 16 It gives a weird error, check it out. Well all i can see is this messy code....Warning: Missing argument 2 for bd_countRecentDownloadsByUser(), called in /home/admin/domains/addic7ed.com/public_html/includes/downloadlimiter.php on line 15 and defined in /home/admin/domains/addic7ed.com/public_html/includes/fn_bbdd_utils.php on line 274 Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/admin/domains/addic7ed.com/public_html/includes/fn_bbdd_utils.php:274) in /home/admin/domains/addic7ed.com/public_html/downloadoriginal.php on line 46 Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/admin/domains/addic7ed.com/public_html/includes/fn_bbdd_utils.php:274) in /home/admin/domains/addic7ed.com/public_html/downloadoriginal.php on line 48 1 00:00:05,470 --> 00:00:09,470 Transcript by Addic7ed.com Corrected by Arcinboldi 2 00:00:12,940 --> 00:00:14,674 Hassan isn't happy 3 00:00:14,742 --> 00:00:15,942 about Taylor's response to the ultimatum. 4 00:00:16,009 --> 00:00:17,543 If he wants to take it up with President Taylor, 5 00:00:17,611 --> 00:00:18,811 he can do it when he's... 6 00:00:20,214 --> 00:00:21,848 - Put your gun down. - Omar, what are you doing? 7 00:00:21,915 --> 00:00:22,815 Mr. President... 8 00:00:22,883 --> 00:00:25,017 My life or tens of thousands? 9 00:00:25,085 --> 00:00:26,586 I couldn't live with that. 10 00:00:26,653 --> 00:00:28,354 What if they blow up the bomb anyway? 11 00:00:28,422 --> 00:00:29,956 At least I've tried to stop the attack. 12 00:00:31,492 --> 00:00:33,726 We've got less than five minutes, we gotta move. 13 00:00:33,794 --> 00:00:35,395 Mr. President, you can't trust him! 14 00:00:35,462 --> 00:00:37,530 Don't move, hands where we can see them! 15 00:00:38,565 --> 00:00:39,665 Is he still alive? 16 00:00:39,733 --> 00:00:40,700 Yes, ma'am. 17 00:00:40,768 --> 00:00:44,170 Where is President Hassan? 18 00:00:44,238 --> 00:00:45,371 I don't know. 19 00:00:45,439 --> 00:00:47,039 Don't lie to me! 20 00:00:47,107 --> 00:00:49,709 They have Hassan; we have the bomb. 21 00:00:49,777 --> 00:00:52,211 The bomb's at Amsterdam and 93rd. 22 00:00:52,279 --> 00:00:54,313 We know that President Hassan was handed over 23 00:00:54,381 --> 00:00:56,282 approximately ten minutes ago. 24 00:00:56,350 --> 00:00:58,351 We have an ambush point yet? 25 00:00:58,419 --> 00:01:01,687 Yes, intersection of 161st and Amsterdam. 26 00:01:01,755 --> 00:01:02,722 CTU is following you. 27 00:01:02,790 --> 00:01:04,123 Can you find me an exit? 28 00:01:04,191 --> 00:01:05,491 There's one between 158th 29 00:01:05,559 --> 00:01:07,927 and 159th... parking garage. 30 00:01:08,962 --> 00:01:11,197 Damn it, they've made us! 31 00:01:11,265 --> 00:01:13,166 He's breaking left! I repeat, he's breaking left! 32 00:01:13,233 --> 00:01:16,102 I've got him, he's going back into the garage. 33 00:01:18,605 --> 00:01:21,107 He's coming straight at me, damn it! 34 00:01:26,413 --> 00:01:27,713 You know where to go. 35 00:01:33,654 --> 00:01:35,555 - Have you got Hassan? - No. 36 00:01:35,622 --> 00:01:37,056 The driver managed to transfer Hassan to another vehicle 37 00:01:37,124 --> 00:01:38,391 before I could get to him. 38 00:01:38,459 --> 00:01:40,326 Someone inside CTU's gotta be tipping them off. 39 00:01:40,394 --> 00:01:41,527 It's only a matter of time 40 00:01:41,595 --> 00:01:42,895 before this gets traced back to me. 41 00:01:42,963 --> 00:01:45,431 I need to get the hell out of here while I still can. 42 00:01:59,446 --> 00:02:01,514 Uh, excuse me, Ms. Walsh? 43 00:02:01,582 --> 00:02:03,449 I need to see your passkey. 44 00:02:03,517 --> 00:02:04,784 What's this about? 45 00:02:04,852 --> 00:02:06,853 It's a new security protocol because of the EMP attack. 46 00:02:06,920 --> 00:02:09,155 Nobody gets in or out without personally being 47 00:02:09,223 --> 00:02:11,791 cleared by Mr. Hastings. 48 00:02:21,502 --> 00:02:23,002 I can't let you through. 49 00:02:23,070 --> 00:02:24,537 You haven't been coded out. 50 00:02:24,605 --> 00:02:26,205 Well, I'm not leaving. 51 00:02:26,273 --> 00:02:27,974 I'm just going to my car. 52 00:02:28,041 --> 00:02:29,842 I'm sorry, you'll have to talk to Mr. Hastings. 53 00:02:29,910 --> 00:02:31,544 Hastings is in the middle of a crisis. 54 00:02:31,612 --> 00:02:32,912 It'll just be a couple minutes. 55 00:02:32,980 --> 00:02:34,714 No one will even know I was gone. 56 00:02:34,781 --> 00:02:35,948 Look... 57 00:02:36,016 --> 00:02:38,985 I just want to go get my migraine meds. 58 00:02:39,052 --> 00:02:40,620 Please don't make me beg. 59 00:02:42,956 --> 00:02:45,024 All right, tell you what, 60 00:02:45,092 --> 00:02:47,293 I'll have one of my men run out to your car, 61 00:02:47,361 --> 00:02:48,094 grab your medication. 62 00:02:48,161 --> 00:02:49,829 Give me your keys. 63 00:02:49,897 --> 00:02:51,464 You know, that's fine, your men are busy enough. 64 00:02:51,532 --> 00:02:52,798 I'll talk to Hastings. 65 00:02:52,866 --> 00:02:54,901 - You sure? - Yep. 66 00:02:57,371 --> 00:02:59,372 Thank you, Jim. 67 00:03:10,117 --> 00:03:11,651 Only one car left the parking garage. 68 00:03:11,718 --> 00:03:13,920 One minute after the crash. 69 00:03:13,987 --> 00:03:15,688 Northeast exit, a blonde woman was driving. 70 00:03:15,756 --> 00:03:17,023 Hassan was probably in it. 71 00:03:17,090 --> 00:03:18,190 Can you track it? 72 00:03:18,258 --> 00:03:19,959 No, it left the satellite grid. 73 00:03:20,027 --> 00:03:21,928 Damn it. Put out an APB on that car. 74 00:03:21,995 --> 00:03:23,996 - Yes, sir. - Scan the NSA servers. 75 00:03:24,064 --> 00:03:25,831 - See if they've picked up any chatter. - Yes, sir. 76 00:03:25,899 --> 00:03:27,700 Mr. Hastings, the President's on line one, 77 00:03:27,768 --> 00:03:29,669 - she'd like an update. - Great, thank you. 78 00:03:29,736 --> 00:03:31,037 Madam President, Brian Hastings. 79 00:03:31,104 --> 00:03:32,738 Mr. Hastings, I saw the crash. 80 00:03:32,806 --> 00:03:35,141 Please tell me President Hassan survived. 81 00:03:35,208 --> 00:03:37,243 Actually, we just learned that President Hassan was not 82 00:03:37,311 --> 00:03:38,744 in the vehicle. 83 00:03:38,812 --> 00:03:39,946 I don't understand. 84 00:03:40,013 --> 00:03:41,113 During the pursuit, we believe 85 00:03:41,181 --> 00:03:42,682 he was switched to another car. 86 00:03:42,749 --> 00:03:43,950 We're trying to track it now. 87 00:03:44,017 --> 00:03:46,319 - Then he's still alive. - It appears so, ma'am. 88 00:03:46,386 --> 00:03:47,553 If the terrorists wanted him dead, 89 00:03:47,621 --> 00:03:48,721 they would've killed him on site. 90 00:03:48,789 --> 00:03:50,523 They must have another agenda. 91 00:03:50,591 --> 00:03:52,658 I don't even want to speculate on what that might be. 92 00:03:52,726 --> 00:03:55,094 We will keep you apprised, Madam President. 93 00:03:55,162 --> 00:03:57,396 Thank you. 94 00:04:02,436 --> 00:04:03,803 What is happening? 95 00:04:03,870 --> 00:04:05,004 Is my father alive? 96 00:04:05,072 --> 00:04:09,141 We think so, but he's still in the hands 97 00:04:09,209 --> 00:04:11,978 of the terrorists. Now, CTU 98 00:04:12,045 --> 00:04:14,113 - is searching for him now. - Then there's still hope. 99 00:04:14,181 --> 00:04:16,549 - Yes. - Excuse me... 100 00:04:16,617 --> 00:04:18,451 Madam President, the Russian Foreign Minister is outside. 101 00:04:18,518 --> 00:04:20,620 He wants to speak with you. 102 00:04:20,687 --> 00:04:22,488 I'll be right there. 103 00:04:22,556 --> 00:04:26,025 I can't imagine how hard 104 00:04:26,093 --> 00:04:28,027 this is for both of you. 105 00:04:28,095 --> 00:04:29,962 Please know that I'm committing 106 00:04:30,030 --> 00:04:32,732 every resource at my disposal to finding him. 107 00:04:43,477 --> 00:04:45,211 Mr. Novakovich. 108 00:04:45,278 --> 00:04:46,545 What can I do for you? 109 00:04:46,613 --> 00:04:48,848 Thank you for seeing me, Madam President. 110 00:04:48,915 --> 00:04:50,316 I know that you are very busy. 111 00:04:50,384 --> 00:04:51,283 It's all right. 112 00:04:51,351 --> 00:04:53,285 Please. 113 00:04:53,353 --> 00:04:55,855 Can I assume there is no change 114 00:04:55,922 --> 00:04:57,890 in the status of President Hassan? 115 00:04:57,958 --> 00:05:00,026 I'm afraid not. 116 00:05:00,093 --> 00:05:01,727 Then he is still being held by terrorists. 117 00:05:01,795 --> 00:05:03,696 For now, yes. 118 00:05:03,764 --> 00:05:06,465 Are you hopeful that CTU can recover him? 119 00:05:06,533 --> 00:05:10,670 We're following a lead now, and, yes, we are very hopeful. 120 00:05:10,737 --> 00:05:12,571 What is the nature of the lead? 121 00:05:12,639 --> 00:05:15,441 I'd rather not get into specifics. 122 00:05:15,509 --> 00:05:17,910 You'll be told the second we know more. 123 00:05:17,978 --> 00:05:21,280 Madam President, I need to stress 124 00:05:21,348 --> 00:05:23,449 that if Hassan is not found, his government 125 00:05:23,517 --> 00:05:24,884 will be in disarray. 126 00:05:24,951 --> 00:05:26,886 The peace agreement will have no chance of success. 127 00:05:26,953 --> 00:05:31,223 I'm aware of that, but there's... there's no point in speculating 128 00:05:31,291 --> 00:05:32,892 on the worst-case scenario; we're not there yet. 129 00:05:32,959 --> 00:05:35,428 I just want to make our position clear. 130 00:05:35,495 --> 00:05:38,464 If Hassan dies, there is no agreement. 131 00:05:38,532 --> 00:05:42,201 If I didn't know better, 132 00:05:42,269 --> 00:05:45,004 I'd think you were hoping for that to happen. 133 00:05:45,072 --> 00:05:46,939 - Madam President! - You believe this treaty 134 00:05:47,007 --> 00:05:48,941 weakens your influence in the region. 135 00:05:49,009 --> 00:05:51,544 Your country has been looking for any excuse to pull out. 136 00:05:51,611 --> 00:05:54,046 I realize you are under a great deal of pressure, 137 00:05:54,114 --> 00:05:55,915 but there is no reason for these baseless accusations. 138 00:05:55,982 --> 00:06:00,252 My country has been more than supportive. 139 00:06:00,320 --> 00:06:02,922 We are here, are we not? 140 00:06:04,958 --> 00:06:08,027 Perhaps I spoke too harshly. 141 00:06:08,095 --> 00:06:09,929 I just don't need you to remind me 142 00:06:09,996 --> 00:06:12,965 how perilous this situation is. 143 00:06:13,033 --> 00:06:15,935 I do appreciate your support, 144 00:06:16,002 --> 00:06:18,904 and I hope that I can count on it 145 00:06:18,972 --> 00:06:21,407 until we find President Hassan. 146 00:06:21,475 --> 00:06:25,010 Of course, Madam President. 147 00:06:33,186 --> 00:06:37,123 Chloe, can I talk to you for a second? 148 00:06:40,093 --> 00:06:41,794 We've got a problem. 149 00:06:41,862 --> 00:06:43,429 Jack thinks that someone inside of CTU 150 00:06:43,497 --> 00:06:44,764 is working for the terrorists. 151 00:06:44,831 --> 00:06:46,132 Why does he think that? 152 00:06:46,199 --> 00:06:48,134 They must've been warned that they were being followed. 153 00:06:48,201 --> 00:06:50,202 That's why they transferred Hassan to a different car. 154 00:06:50,270 --> 00:06:52,271 Yeah, that bothered me too. 155 00:06:52,339 --> 00:06:54,340 And then there was a satellite glitch that happened earlier. 156 00:06:54,407 --> 00:06:55,574 - What glitch? - The glitch that allowed 157 00:06:55,642 --> 00:06:57,443 the terrorists to get away in the first place. 158 00:06:57,511 --> 00:07:00,079 It was a little too unlucky; especially for us. 159 00:07:00,147 --> 00:07:01,714 Jack recovered Tarin's cell phone from the crash. 160 00:07:01,782 --> 00:07:03,349 If someone did call to tip him off, 161 00:07:03,416 --> 00:07:04,984 we can get the number off the memory. 162 00:07:05,051 --> 00:07:07,353 Jack's on his way back to CTU now. 163 00:07:07,420 --> 00:07:08,754 He wants you to call him on a proprietary line 164 00:07:08,822 --> 00:07:09,622 so he can upload the data. 165 00:07:09,689 --> 00:07:11,957 - All right. - Go. 166 00:07:21,034 --> 00:07:22,301 I'm ready to receive. 167 00:07:22,369 --> 00:07:24,303 I'm calling Jack now. 168 00:07:25,739 --> 00:07:27,072 This is Bauer. 169 00:07:27,140 --> 00:07:28,607 Jack, it's Chloe, Renee filled me in. 170 00:07:28,675 --> 00:07:29,775 Good, I'm going to upload 171 00:07:29,843 --> 00:07:31,210 the cell phone data to your station. 172 00:07:31,278 --> 00:07:33,445 - What's your I.D. number? - 91770. 173 00:07:33,513 --> 00:07:35,381 91770. 174 00:07:35,448 --> 00:07:38,617 Chloe, it's encrypted... you're gonna have to work fast. 175 00:07:46,560 --> 00:07:48,527 Excuse me, sir, I need to access your workstation. 176 00:07:48,595 --> 00:07:49,895 What for? 177 00:07:49,963 --> 00:07:52,331 I want to make sure all the parameters reset properly 178 00:07:52,399 --> 00:07:53,766 - after the EMP. - Can't that wait? 179 00:07:53,834 --> 00:07:55,968 No... if the parameters are off we could lose more data. 180 00:07:57,904 --> 00:08:00,506 - How long? - Couple minutes. 181 00:08:00,574 --> 00:08:01,874 Go ahead. 182 00:08:05,345 --> 00:08:06,812 Hastings. 183 00:08:06,880 --> 00:08:08,247 Mr. Hastings, it's Chloe. 184 00:08:08,315 --> 00:08:10,916 I need to talk to you at my station, it's important. 185 00:08:10,984 --> 00:08:12,151 What is it, Chloe? 186 00:08:12,219 --> 00:08:13,452 I'll explain when you get here. 187 00:08:13,520 --> 00:08:16,722 I'm on my way. 188 00:08:16,790 --> 00:08:18,591 Let me know when you're finished. 189 00:08:34,140 --> 00:08:36,709 All right, what is it? 190 00:08:36,776 --> 00:08:38,978 We think someone inside of CTU is working with the terrorists. 191 00:08:39,045 --> 00:08:40,412 What are you talking about? 192 00:08:40,480 --> 00:08:42,381 They switched Hassan to a different car 193 00:08:42,449 --> 00:08:44,283 because they knew they were being followed. 194 00:08:44,351 --> 00:08:46,552 Jack recovered Tarin's cell phone from the crash. 195 00:08:46,620 --> 00:08:48,420 Chloe's decrypting the data right now. 196 00:08:48,488 --> 00:08:50,222 Who the hell is it? 197 00:08:50,290 --> 00:08:52,691 The data's coming in now; it'll take a second. 198 00:08:55,528 --> 00:08:57,396 Okay, there. These are all the calls 199 00:08:57,464 --> 00:08:58,998 that Tarin made in the past hour. 200 00:08:59,065 --> 00:08:59,932 That's one of ours. 201 00:09:00,000 --> 00:09:01,300 It's one of the cell phones 202 00:09:01,368 --> 00:09:03,602 NSA provided to us right after the EMP hit. 203 00:09:03,670 --> 00:09:05,037 Who was issued that phone? 204 00:09:05,105 --> 00:09:07,273 They were logged in by hand; hold on. 205 00:09:23,323 --> 00:09:24,857 That's Dana's phone. 206 00:09:29,729 --> 00:09:30,763 Where is she? 207 00:09:34,167 --> 00:09:36,602 I checked with Hastings; he cleared me through, Jim. 208 00:09:36,670 --> 00:09:37,770 How's that migraine? 209 00:09:37,837 --> 00:09:39,972 Worse than ever, thanks to you. 210 00:09:40,040 --> 00:09:42,141 Sorry about that. Just doing my job. 211 00:09:46,179 --> 00:09:47,646 Stay where you are and keep your hands... 212 00:09:57,657 --> 00:09:59,325 Security monitors, main screen. 213 00:10:04,564 --> 00:10:05,864 We need a medical team to the main entrance. 214 00:10:05,932 --> 00:10:06,865 What's going on? 215 00:10:06,933 --> 00:10:08,367 Why is there a 112 out on Dana? 216 00:10:08,435 --> 00:10:10,235 She's working with the terrorists. 217 00:10:10,303 --> 00:10:11,804 Just shot two security guards. 218 00:10:11,871 --> 00:10:13,105 She's trying to leave the building. 219 00:10:13,173 --> 00:10:14,273 Wait a minute, what the hell are you talking about? 220 00:10:14,341 --> 00:10:15,674 We traced a call from her cell phone 221 00:10:15,742 --> 00:10:17,009 to one of the terrorists. 222 00:10:17,077 --> 00:10:18,711 She's been working with them, Cole. 223 00:10:18,778 --> 00:10:20,079 What the hell did you know about this? 224 00:10:20,146 --> 00:10:21,146 Nothing, sir! 225 00:10:21,214 --> 00:10:23,515 She just entered the parking garage. 226 00:10:23,583 --> 00:10:25,985 She's heading for the north end of level two. 227 00:10:26,052 --> 00:10:27,753 - She's going for her car. - Cole... Cole! 228 00:10:29,089 --> 00:10:30,889 Notify Security, lock down the exits. 229 00:11:32,118 --> 00:11:35,154 Get out of the car now! 230 00:11:38,191 --> 00:11:39,858 Who are you, you lying bitch? 231 00:11:41,194 --> 00:11:43,195 Who are you?! 232 00:11:44,264 --> 00:11:46,398 Cole! Let her go! 233 00:11:46,466 --> 00:11:48,801 Cole, let her go. 234 00:11:48,868 --> 00:11:50,903 Cole... 235 00:11:50,970 --> 00:11:52,771 I said let her go. 236 00:12:00,180 --> 00:12:02,915 Where's Hassan? 237 00:12:04,951 --> 00:12:08,087 You're going to talk to me one way or the other. 238 00:12:09,956 --> 00:12:12,291 I said, where are they taking Hassan? 239 00:12:12,358 --> 00:12:14,326 I want to talk to Jack Bauer. 240 00:12:16,796 --> 00:12:19,431 You want answers... 241 00:12:19,499 --> 00:12:21,633 get Bauer. 242 00:12:25,305 --> 00:12:27,606 Get her out of here. 243 00:12:51,439 --> 00:12:54,041 If her name's not Dana Walsh, then who is she? 244 00:12:55,076 --> 00:12:57,744 Her real name's Jenny Scott. 245 00:12:57,812 --> 00:13:00,747 At least that's what she told me. 246 00:13:00,815 --> 00:13:03,517 I don't know what to believe anymore. 247 00:13:03,584 --> 00:13:06,586 But she said she did some bad things in her past. 248 00:13:06,654 --> 00:13:08,288 That's why she had to change her identity. 249 00:13:08,356 --> 00:13:09,556 What bad things? 250 00:13:09,624 --> 00:13:12,459 She was involved with a felon. 251 00:13:12,527 --> 00:13:14,728 They committed some armed robberies. 252 00:13:16,297 --> 00:13:18,231 Someone got killed. 253 00:13:18,299 --> 00:13:21,334 Look, that's all I know, but it's not relevant 254 00:13:21,402 --> 00:13:22,536 to finding Hassan. 255 00:13:22,603 --> 00:13:24,838 You let me decide what is relevant and what is not. 256 00:13:24,906 --> 00:13:26,440 Why and hell didn't you report any of this? 257 00:13:26,507 --> 00:13:28,375 Oh, I just found out about it a few hours ago. 258 00:13:28,443 --> 00:13:29,943 That is not an excuse. 259 00:13:32,513 --> 00:13:33,980 I know, sir. 260 00:13:36,951 --> 00:13:39,886 I guess I was just trying to protect her. 261 00:13:39,954 --> 00:13:42,122 I wasn't thinking straight. 262 00:13:42,190 --> 00:13:44,725 So when you and Dana, or whatever her name is, 263 00:13:44,792 --> 00:13:46,727 went AWOL, what was that about? 264 00:13:46,794 --> 00:13:49,596 It's a long story, sir, 265 00:13:49,664 --> 00:13:52,466 and it won't help us find President Hassan. 266 00:13:52,533 --> 00:13:53,633 I'll make a full debrief 267 00:13:53,701 --> 00:13:55,736 once this is all over, but until it is, 268 00:13:55,803 --> 00:14:00,440 please, let me stay on duty. 269 00:14:00,508 --> 00:14:03,076 I know I screwed up, but I've been running Hassan's security 270 00:14:03,144 --> 00:14:04,811 for the last month. 271 00:14:04,879 --> 00:14:06,913 Give me a chance to make this right. 272 00:14:12,153 --> 00:14:13,653 Hastings. 273 00:14:13,721 --> 00:14:15,922 Sir, you wanted to be told when Jack Bauer got here. 274 00:14:15,990 --> 00:14:17,124 He just arrived. 275 00:14:17,191 --> 00:14:18,425 Send him to interrogation. 276 00:14:18,493 --> 00:14:19,726 Yes, sir. 277 00:14:20,995 --> 00:14:22,829 You get over to debrief. 278 00:14:22,897 --> 00:14:24,164 Sir, you need me on this. 279 00:14:24,232 --> 00:14:25,632 I need people I can trust. 280 00:14:25,700 --> 00:14:27,634 You want to make this right? 281 00:14:27,702 --> 00:14:30,103 Then start by getting down everything you know. 282 00:14:30,171 --> 00:14:32,172 Then we'll talk. 283 00:14:41,716 --> 00:14:44,084 What's happening? 284 00:14:44,152 --> 00:14:46,820 You were right. They had someone inside of CTU. 285 00:14:46,888 --> 00:14:48,588 Dana Walsh. She's an analyst. 286 00:14:48,656 --> 00:14:50,490 We checked the phone data you sent over. 287 00:14:50,558 --> 00:14:52,692 She's the one that called Tarin before he crashed. 288 00:14:52,760 --> 00:14:54,461 She must've warned him that he was being pursued. 289 00:14:54,529 --> 00:14:55,829 Anybody know who she really is? 290 00:14:55,897 --> 00:14:58,298 She's not saying anything until she talks to you. 291 00:14:58,366 --> 00:15:00,267 Me? Why? 292 00:15:00,334 --> 00:15:02,302 She won't say. 293 00:15:02,370 --> 00:15:05,138 - Jack, are you up to speed? - Yeah. 294 00:15:05,206 --> 00:15:07,541 I just spoke with Agent Ortiz. You know he was her fiancé. 295 00:15:07,608 --> 00:15:08,942 Well, that would explain a few things. 296 00:15:09,010 --> 00:15:10,343 He doesn't know much, only that she had 297 00:15:10,411 --> 00:15:11,545 some kind of criminal past, and altered 298 00:15:11,612 --> 00:15:13,380 her identity to infiltrate CTU. 299 00:15:13,447 --> 00:15:14,648 Not an easy task. 300 00:15:14,715 --> 00:15:16,216 Well, she obviously had help from someone. 301 00:15:16,284 --> 00:15:17,984 However she did this, we need to find out. 302 00:15:18,052 --> 00:15:19,119 You think Cole's clean? 303 00:15:19,187 --> 00:15:20,821 I think he's telling the truth, 304 00:15:20,888 --> 00:15:22,856 but after this, I'm not sure 305 00:15:22,924 --> 00:15:24,958 I trust my own opinion. I thought I knew Dana Walsh. 306 00:15:25,026 --> 00:15:27,227 Cole's clean. 307 00:15:27,295 --> 00:15:29,196 Why does she want to talk to you, Jack? 308 00:15:29,263 --> 00:15:31,464 Don't know. Just met her today. 309 00:15:31,532 --> 00:15:34,034 But I think we should find out, don't you? 310 00:15:34,101 --> 00:15:36,102 Open up. 311 00:15:39,073 --> 00:15:41,408 You stand down for now. 312 00:15:43,110 --> 00:15:46,313 Just so we're clear, as far as I'm concerned, 313 00:15:46,380 --> 00:15:48,181 I kept up my end of our deal. 314 00:15:48,249 --> 00:15:49,850 The nuclear rods were recovered. 315 00:15:49,917 --> 00:15:51,918 The only reason why I'm still here is because 316 00:15:51,986 --> 00:15:53,286 I gave President Taylor my word 317 00:15:53,354 --> 00:15:54,654 that I would protect President Hassan. 318 00:15:54,722 --> 00:15:56,056 I know. 319 00:15:56,123 --> 00:15:58,124 Okay, thank you. 320 00:16:00,728 --> 00:16:02,195 Biometrics ready? 321 00:16:02,263 --> 00:16:03,663 Yes, sir. 322 00:16:11,939 --> 00:16:14,341 They said I was the only one you wanted to talk to. 323 00:16:14,408 --> 00:16:16,176 Why? 324 00:16:16,244 --> 00:16:17,644 Because you're the only one here 325 00:16:17,712 --> 00:16:19,613 who doesn't have his head up his ass. 326 00:16:19,680 --> 00:16:23,250 So let's not waste any time. 327 00:16:23,317 --> 00:16:25,752 You want President Hassan, I can get him for you. 328 00:16:25,820 --> 00:16:27,921 I know where they're taking him. I know what they're planning 329 00:16:27,989 --> 00:16:29,389 to do. 330 00:16:29,457 --> 00:16:30,457 What do you want? 331 00:16:30,524 --> 00:16:31,791 You know the drill. 332 00:16:31,859 --> 00:16:33,627 Full immunity, clean record. 333 00:16:33,694 --> 00:16:35,695 And I want to be compensated. 334 00:16:35,763 --> 00:16:37,898 Compensated? 335 00:16:37,965 --> 00:16:39,566 When you get these IRK agents, 336 00:16:39,634 --> 00:16:41,368 you're gonna get your hands on their cash. 337 00:16:41,435 --> 00:16:42,602 I want my share. 338 00:16:44,171 --> 00:16:47,107 I lost a lot of money when this deal went south. 339 00:16:47,174 --> 00:16:49,376 You're telling me all of this is about money? 340 00:16:49,443 --> 00:16:51,978 Isn't it always? 341 00:16:55,316 --> 00:16:57,751 If I'm going to take this to the President, 342 00:16:57,818 --> 00:17:01,154 I need proof that you know something worthwhile. 343 00:17:01,222 --> 00:17:02,622 Well, in about a half an hour, 344 00:17:02,690 --> 00:17:04,324 you will have all the proof you need... 345 00:17:04,392 --> 00:17:06,793 Hassan's head. 346 00:17:07,862 --> 00:17:09,596 You little bitch. 347 00:17:11,999 --> 00:17:14,301 Let me explain something to you. 348 00:17:14,368 --> 00:17:16,102 Damn it, Jack! 349 00:17:16,170 --> 00:17:18,571 The only reason you've got any leverage right now is 350 00:17:18,639 --> 00:17:19,906 because President Hassan is alive. 351 00:17:19,974 --> 00:17:21,908 So stop screwing with me! 352 00:17:21,976 --> 00:17:25,078 They are going to force him to make a statement, 353 00:17:25,146 --> 00:17:26,980 and then they're going to kill him, 354 00:17:27,048 --> 00:17:29,783 live over the Internet. 355 00:17:29,850 --> 00:17:32,285 So I suggest we stop haggling 356 00:17:32,353 --> 00:17:33,787 and you start making this happen. 357 00:17:39,360 --> 00:17:42,829 Fine. I'll take this to the President. 358 00:17:42,897 --> 00:17:45,765 But you better understand 359 00:17:45,833 --> 00:17:48,735 that if we don't recover President Hassan alive... 360 00:17:48,803 --> 00:17:50,804 you get nothing. 361 00:17:52,340 --> 00:17:54,708 Nothing. 362 00:17:56,544 --> 00:17:58,345 It's why I asked for you, 363 00:17:58,412 --> 00:17:59,446 Mr. Bauer. 364 00:17:59,513 --> 00:18:00,780 It's part of the deal. 365 00:18:00,848 --> 00:18:02,282 You're going to handle this operation. 366 00:18:02,350 --> 00:18:04,351 Hassan is heavily protected. 367 00:18:04,418 --> 00:18:08,488 I need someone with your experience running the show. 368 00:18:08,556 --> 00:18:11,024 There's been enough screwups for one day... 369 00:18:11,092 --> 00:18:13,059 don't you think? 370 00:18:13,127 --> 00:18:15,362 Earlier, you said you lost a lot of money 371 00:18:15,429 --> 00:18:16,663 because the deal went bad. 372 00:18:16,731 --> 00:18:19,232 Who was supposed to pay you? 373 00:18:19,300 --> 00:18:22,502 Tick-tock, Mr. Bauer. 374 00:18:22,570 --> 00:18:25,872 You're running out of time. 375 00:18:27,174 --> 00:18:28,842 Open the door. 376 00:18:33,347 --> 00:18:35,548 So what do the biometrics say? 377 00:18:35,616 --> 00:18:38,318 Autonomics are stable. No deception. 378 00:18:38,386 --> 00:18:40,053 I wouldn't put much faith in those readings. 379 00:18:40,121 --> 00:18:41,855 She's a sociopath. She cannot be trusted. 380 00:18:41,922 --> 00:18:43,523 Renee's right... this isn't just about the money for her. 381 00:18:43,591 --> 00:18:44,791 She's hiding something. 382 00:18:44,859 --> 00:18:46,326 But given the timeframe that we have, 383 00:18:46,394 --> 00:18:47,694 we need to follow through with this. 384 00:18:47,762 --> 00:18:49,262 How do you want to play it? 385 00:18:50,431 --> 00:18:53,566 We need to call the President. 386 00:20:16,717 --> 00:20:18,518 Hassan is here. 387 00:20:18,586 --> 00:20:19,886 They're bringing him up. 388 00:20:19,954 --> 00:20:21,521 Samir, we should kill him now. 389 00:20:21,589 --> 00:20:23,590 The entire city is looking for him. 390 00:20:23,657 --> 00:20:25,992 It's not enough to kill him. 391 00:20:26,060 --> 00:20:28,161 We heed him to confess his crimes, 392 00:20:28,229 --> 00:20:29,329 renounce his lies. 393 00:20:29,396 --> 00:20:31,197 The longer we delay, the better the chance 394 00:20:31,265 --> 00:20:33,533 the Americans will find him and try to rescue him. 395 00:20:33,601 --> 00:20:34,767 He will never be rescued. 396 00:20:34,835 --> 00:20:36,736 He will die 397 00:20:36,804 --> 00:20:38,571 right here. 398 00:20:38,639 --> 00:20:39,806 Samir? 399 00:20:58,325 --> 00:21:00,059 Do you remember me? 400 00:21:02,663 --> 00:21:04,898 I was a young man when we met. 401 00:21:04,965 --> 00:21:07,467 You were a general in the Revolutionary Guard. 402 00:21:07,535 --> 00:21:10,803 I had the honor of briefing you 403 00:21:10,871 --> 00:21:12,972 on our operations in Abul Province. 404 00:21:15,309 --> 00:21:17,977 You were a great leader then. 405 00:21:22,616 --> 00:21:24,551 What happened? 406 00:21:24,618 --> 00:21:27,086 Why did you turn your back on our country? 407 00:21:31,659 --> 00:21:33,660 It is you... 408 00:21:34,929 --> 00:21:37,931 ...you who has betrayed our country. 409 00:21:37,998 --> 00:21:39,933 No. 410 00:21:40,000 --> 00:21:43,102 I'm fighting to keep us strong. 411 00:21:43,170 --> 00:21:45,271 You have chosen to surrender to the West. 412 00:21:45,339 --> 00:21:47,273 It's not surrender. 413 00:21:47,341 --> 00:21:49,309 It's an honorable 414 00:21:49,376 --> 00:21:53,379 peace... that will strengthen our country. 415 00:21:55,149 --> 00:21:57,283 I do remember you. 416 00:21:57,351 --> 00:21:59,185 Do you remember the campaign 417 00:21:59,253 --> 00:22:02,322 we fought to secure the perimeter 418 00:22:02,389 --> 00:22:03,990 of Abul? 419 00:22:04,058 --> 00:22:05,658 Yes, I do. 420 00:22:05,726 --> 00:22:08,761 The other generals said I was leading my men into defeat. 421 00:22:08,829 --> 00:22:10,496 But we fought. 422 00:22:10,564 --> 00:22:13,066 For four long days. 423 00:22:13,133 --> 00:22:16,135 I believed in my heart that victory was possible. 424 00:22:18,205 --> 00:22:20,206 And I was right. 425 00:22:22,643 --> 00:22:25,645 I'm not saying I'm never wrong. 426 00:22:29,149 --> 00:22:31,084 But I believe... 427 00:22:31,151 --> 00:22:34,153 just as strongly in this peace agreement. 428 00:22:36,991 --> 00:22:39,759 All I'm asking... 429 00:22:39,827 --> 00:22:42,462 is that you put your faith in me once again. 430 00:22:45,599 --> 00:22:49,335 I implore you to stop this madness. 431 00:23:02,549 --> 00:23:05,318 The next thing you say... 432 00:23:05,386 --> 00:23:10,156 will be an apology to every citizen of the IRK. 433 00:23:10,224 --> 00:23:13,126 You will beg forgiveness for your treason, 434 00:23:13,193 --> 00:23:16,129 and you will renounce the peace agreement. 435 00:23:16,196 --> 00:23:18,698 That will never happen. 436 00:23:18,766 --> 00:23:21,634 I'll never do that. 437 00:23:21,702 --> 00:23:24,037 I will never do that. 438 00:23:24,104 --> 00:23:26,739 Oh, you will. 439 00:23:26,807 --> 00:23:29,909 It just depends on how long it takes. 440 00:23:29,977 --> 00:23:32,845 And how much pain you can endure. 441 00:24:00,411 --> 00:24:03,046 This immunity agreement's made out to "Dana Walsh." 442 00:24:03,113 --> 00:24:05,081 But it's my understanding that's not her real name. 443 00:24:05,149 --> 00:24:07,016 The lawyers are aware of that, ma'am. 444 00:24:07,084 --> 00:24:09,052 They say the agreement will hold. 445 00:24:09,119 --> 00:24:10,653 Too bad. 446 00:24:10,721 --> 00:24:13,623 I thought for a moment there we had a way out. 447 00:24:16,660 --> 00:24:18,261 I'll get these to CTU right away. 448 00:24:18,329 --> 00:24:19,529 Thank you, Tim. 449 00:24:20,798 --> 00:24:22,799 Thank you. 450 00:24:27,738 --> 00:24:30,306 Ethan. 451 00:24:30,374 --> 00:24:32,709 Still here, Madam President. 452 00:24:34,745 --> 00:24:37,146 Are you going to be all right? 453 00:24:37,214 --> 00:24:39,983 I'll let my doctors field that one. 454 00:24:40,050 --> 00:24:41,217 They're running tests. 455 00:24:41,285 --> 00:24:42,252 Good. 456 00:24:42,319 --> 00:24:44,754 Madam President, 457 00:24:44,822 --> 00:24:46,756 what's the situation with Hassan? 458 00:24:46,824 --> 00:24:48,758 Is he safe? 459 00:24:48,826 --> 00:24:51,060 They have him, Ethan. 460 00:24:51,128 --> 00:24:52,662 The IRK agents have Hassan. 461 00:24:52,730 --> 00:24:55,064 Oh, dear God. 462 00:24:55,132 --> 00:24:57,100 They're going to kill him. 463 00:24:57,167 --> 00:25:01,204 Not if CTU can get there in time. 464 00:25:01,272 --> 00:25:02,539 There's a rescue operation underway. 465 00:25:02,606 --> 00:25:03,873 They know where he is? 466 00:25:03,941 --> 00:25:05,909 They will shortly. 467 00:25:05,976 --> 00:25:08,945 The terrorists had someone working for them inside CTU, 468 00:25:09,013 --> 00:25:11,848 an analyst named Dana Walsh. 469 00:25:11,916 --> 00:25:14,017 I've agreed to a conditional immunity deal 470 00:25:14,084 --> 00:25:15,552 in exchange for her cooperation. 471 00:25:15,619 --> 00:25:17,186 Conditional on what? 472 00:25:17,254 --> 00:25:19,389 Omar Hassan's safe return. 473 00:25:22,459 --> 00:25:25,395 Ethan... there's a real possibility 474 00:25:25,462 --> 00:25:27,864 Hassan won't survive this. 475 00:25:27,932 --> 00:25:30,366 I hate to even think about it, 476 00:25:30,434 --> 00:25:32,535 but we have to be prepared. 477 00:25:32,603 --> 00:25:35,371 Is there any chance that the person who succeeds Hassan 478 00:25:35,439 --> 00:25:37,707 will be someone we can deal with? 479 00:25:37,775 --> 00:25:39,709 The IRK constitution is vague 480 00:25:39,777 --> 00:25:41,744 when it comes to succession of power. 481 00:25:41,812 --> 00:25:44,514 There's no telling who'd take his place. 482 00:25:44,582 --> 00:25:47,550 Besides, Hassan barely was able 483 00:25:47,618 --> 00:25:50,119 to form a consensus in his own administration. 484 00:25:50,187 --> 00:25:52,322 It took a man of his charisma 485 00:25:52,389 --> 00:25:54,958 and passion to achieve that. 486 00:25:56,927 --> 00:25:59,062 I'm sorry to be so negative, Madam President, 487 00:25:59,129 --> 00:26:01,064 but we have to be realistic. 488 00:26:01,131 --> 00:26:04,500 Without Hassan, there can be no peace. 489 00:26:09,473 --> 00:26:11,975 They're ready to start the briefing with Dana... 490 00:26:12,042 --> 00:26:14,043 or whatever her name is. 491 00:26:15,512 --> 00:26:16,946 - Arlo? - Yeah. I heard you. 492 00:26:17,814 --> 00:26:19,014 You work with someone for a year, 493 00:26:19,034 --> 00:26:20,683 you think you know them. How did we all miss this? 494 00:26:20,751 --> 00:26:22,685 I always knew there was something wrong with her. 495 00:26:22,753 --> 00:26:23,920 She was a little too perfect. 496 00:26:23,988 --> 00:26:25,688 But I never imagined she'd be a terrorist. 497 00:26:25,756 --> 00:26:27,223 I should've seen it. 498 00:26:27,291 --> 00:26:29,025 She was acting weird all day. 499 00:26:29,093 --> 00:26:31,027 Maybe if I'd been looking in the right spot, 500 00:26:31,095 --> 00:26:33,363 like somewhere in the vicinity of her face, 501 00:26:33,430 --> 00:26:35,498 I might've noticed something useful. 502 00:26:35,566 --> 00:26:37,567 She played us. Get over it. 503 00:26:44,041 --> 00:26:46,042 Sit down. 504 00:26:51,081 --> 00:26:53,116 I'm only telling you this because you're going 505 00:26:53,183 --> 00:26:55,118 to find out soon enough. 506 00:26:55,185 --> 00:26:57,620 Dana's been given provisional immunity by the President. 507 00:26:57,688 --> 00:26:59,355 What?! 508 00:26:59,423 --> 00:27:01,391 She's providing us with intelligence 509 00:27:01,458 --> 00:27:03,393 as to the whereabouts of the people holding President Hassan. 510 00:27:03,460 --> 00:27:05,061 I don't care what she's providing. 511 00:27:05,129 --> 00:27:06,729 She's a traitor and a murderer! 512 00:27:06,797 --> 00:27:07,964 Cole... 513 00:27:08,032 --> 00:27:09,699 You can't let her walk! Not her! 514 00:27:09,767 --> 00:27:11,367 Stop. 515 00:27:12,403 --> 00:27:14,537 I know you've been burned... 516 00:27:14,605 --> 00:27:17,674 professionally, personally. 517 00:27:17,741 --> 00:27:19,242 Get over it. 518 00:27:21,078 --> 00:27:23,846 Jack Bauer's heading up the operation to rescue President Hassan. 519 00:27:23,914 --> 00:27:25,648 He wants you on his team. 520 00:27:25,716 --> 00:27:27,884 But Dana 521 00:27:27,951 --> 00:27:29,886 is briefing the group. 522 00:27:29,953 --> 00:27:31,521 Do you have a problem with that? 523 00:27:33,557 --> 00:27:34,757 No, sir. 524 00:27:34,825 --> 00:27:36,025 I'm fine. 525 00:27:39,430 --> 00:27:41,197 Good. 526 00:27:43,233 --> 00:27:46,102 Stand by outside the conference room. 527 00:27:49,106 --> 00:27:51,541 His name is Samir Mehran. 528 00:27:51,608 --> 00:27:53,376 Before the IRK planted him here, 529 00:27:53,444 --> 00:27:55,378 he was a soldier with the Revolutionary Guard. 530 00:27:55,446 --> 00:27:58,214 Altogether, he has about six men left. 531 00:27:58,282 --> 00:27:59,782 You killed the rest. 532 00:28:04,188 --> 00:28:06,222 You're absolutely sure that's where they're holding Hassan? 533 00:28:06,290 --> 00:28:08,257 Yes. The entrance to the tenement 534 00:28:08,325 --> 00:28:10,693 is on Holland Avenue with exits to the rear and east side. 535 00:28:10,761 --> 00:28:14,197 He'll have at least a couple lookouts stationed. 536 00:28:14,264 --> 00:28:15,398 What's the apartment number? 537 00:28:15,466 --> 00:28:16,532 I don't know. 538 00:28:16,600 --> 00:28:17,567 What's the apartment number? 539 00:28:17,634 --> 00:28:19,669 If I knew, I would tell you. 540 00:28:19,737 --> 00:28:21,604 Somewhere above the first floor. 541 00:28:21,672 --> 00:28:22,772 What makes you say that? 542 00:28:22,840 --> 00:28:23,773 Because the building is populated. 543 00:28:23,841 --> 00:28:26,275 Some families. 544 00:28:26,343 --> 00:28:27,944 Samir will want to use them as human shields 545 00:28:28,011 --> 00:28:30,680 in the event of a frontal attack. 546 00:28:32,983 --> 00:28:34,517 We got what we need. 547 00:28:34,585 --> 00:28:35,551 We have to move. 548 00:28:35,619 --> 00:28:37,520 Secure the prisoner. 549 00:28:38,522 --> 00:28:40,056 Take her to holding. 550 00:28:40,124 --> 00:28:42,058 Hey. You all right? 551 00:28:42,126 --> 00:28:43,493 Yeah, I'm ready to go. 552 00:28:43,560 --> 00:28:45,628 Get your men and assemble them in the motor pool. 553 00:28:50,834 --> 00:28:52,835 Let's move. 554 00:28:54,938 --> 00:28:56,939 Let's go. 555 00:29:34,470 --> 00:29:36,371 Just read the statement, Omar. 556 00:29:37,407 --> 00:29:39,741 Put an end to this. 557 00:29:40,810 --> 00:29:43,946 This is only going to get worse. 558 00:29:44,013 --> 00:29:47,216 Tell the people you've made a terrible mistake. 559 00:29:47,283 --> 00:29:49,318 Atone for your sins. 560 00:29:51,354 --> 00:29:54,356 You are wasting your time. 561 00:29:56,993 --> 00:29:59,995 I will never do what you ask. 562 00:30:20,984 --> 00:30:22,951 Read the statement, Omar, 563 00:30:23,019 --> 00:30:25,854 or I will start cutting pieces from your body. 564 00:30:27,891 --> 00:30:31,326 Whether I live... 565 00:30:31,394 --> 00:30:34,329 or I die... 566 00:30:34,397 --> 00:30:36,365 this peace will happen somehow. 567 00:30:36,432 --> 00:30:39,067 And men like you 568 00:30:39,135 --> 00:30:40,769 will have no place to hide. 569 00:30:40,837 --> 00:30:44,706 This peace dies right here with you! 570 00:30:47,343 --> 00:30:49,278 You said the drug would break down his resistance. 571 00:30:49,345 --> 00:30:50,412 It should be working. 572 00:30:50,480 --> 00:30:51,880 Give him another injection. 573 00:30:51,948 --> 00:30:53,115 Any more could kill him. 574 00:30:53,182 --> 00:30:55,117 I don't care. 575 00:30:55,184 --> 00:30:56,418 Do it. 576 00:30:59,122 --> 00:31:01,957 Samir, we can't continue this forever. 577 00:31:02,025 --> 00:31:06,128 If he won't read the statement, we must think of something else. 578 00:31:06,195 --> 00:31:07,796 He will break. 579 00:31:07,864 --> 00:31:09,631 I know it. 580 00:31:09,699 --> 00:31:11,133 He's stronger than we thought. 581 00:31:11,200 --> 00:31:13,468 We need to accept it. 582 00:31:16,839 --> 00:31:17,973 Stop. 583 00:31:20,143 --> 00:31:22,010 Prepare the Internet feed. 584 00:31:22,078 --> 00:31:24,313 What are you going to do? 585 00:31:24,380 --> 00:31:27,015 I will tell the world of his crimes. 586 00:31:28,651 --> 00:31:31,186 And carry out his sentence. 587 00:31:37,860 --> 00:31:40,128 Madam President, I just got word from CTU. 588 00:31:40,196 --> 00:31:42,164 Their tactical team is approaching th staging area. 589 00:31:42,231 --> 00:31:45,167 They also have real-time uplink. 590 00:31:45,234 --> 00:31:47,402 Dalia and Kayla Hassan have asked to speak with you. 591 00:31:47,470 --> 00:31:49,471 They're in the waiting area. 592 00:31:56,079 --> 00:31:58,046 I was told you found my husband. 593 00:31:58,114 --> 00:32:00,048 He's being held in an apartment building. 594 00:32:00,116 --> 00:32:01,984 CTU is preparing to go in 595 00:32:02,051 --> 00:32:03,118 after him. 596 00:32:03,186 --> 00:32:04,486 Do they know if he's still alive? 597 00:32:04,554 --> 00:32:07,489 We believe that he is, but we can't be sure. 598 00:32:07,557 --> 00:32:09,391 We have our best men in the field 599 00:32:09,459 --> 00:32:11,460 and they're going to do everything they can 600 00:32:11,527 --> 00:32:13,028 to save your husband's life. 601 00:32:13,096 --> 00:32:15,297 But you cannot guarantee he will be saved. 602 00:32:15,365 --> 00:32:17,399 I'm afraid not. 603 00:32:17,467 --> 00:32:19,701 But I assure you, we're going to do everything 604 00:32:19,769 --> 00:32:21,703 we can. 605 00:32:21,771 --> 00:32:23,672 Thank you, Madam President. 606 00:32:25,241 --> 00:32:27,909 Madam President, we need you in the situation room. 607 00:32:27,977 --> 00:32:30,946 We'll know something very soon. 608 00:32:39,055 --> 00:32:41,556 NSA just red-flagged a live feed going out on the Internet. 609 00:32:41,624 --> 00:32:44,226 It's President Hassan. 610 00:32:48,231 --> 00:32:50,432 Put it through. 611 00:32:53,603 --> 00:32:55,670 President Hassan is a traitor to his country. 612 00:32:55,738 --> 00:32:59,741 His belief that we must capitulate to the infidels 613 00:32:59,809 --> 00:33:02,511 nearly condemned our people to a life of subjugation. 614 00:33:02,578 --> 00:33:06,014 What follows is a list of his crimes. 615 00:33:06,082 --> 00:33:10,118 You will see that he deserves the harshest punishment. 616 00:33:10,186 --> 00:33:13,021 Hassan has tortured and sent his bulldogs 617 00:33:13,089 --> 00:33:14,756 on other leaders of the society. 618 00:33:14,824 --> 00:33:16,291 The scholars... 619 00:33:16,359 --> 00:33:18,760 Does the video give us any clue 620 00:33:18,828 --> 00:33:21,029 to Hassan's location in the building? 621 00:33:21,097 --> 00:33:22,197 Look at the shadows behind his head. 622 00:33:22,265 --> 00:33:24,800 The light coming from the left is natural light. 623 00:33:24,867 --> 00:33:26,635 It's a window. 624 00:33:26,702 --> 00:33:28,203 You're sure that's daylight? 625 00:33:28,271 --> 00:33:31,373 Yes, the light temperature is 5,600 degrees Kelvin. 626 00:33:31,441 --> 00:33:34,576 That's the building where Dana said Hassan is being held. 627 00:33:34,644 --> 00:33:36,545 Based on the angle of the shadows, 628 00:33:36,612 --> 00:33:38,213 they're in an east-facing apartment. 629 00:33:38,281 --> 00:33:39,981 By the height of the surrounding buildings, 630 00:33:40,049 --> 00:33:42,050 they're on the fourth floor. 631 00:33:42,118 --> 00:33:44,219 Sir, the drone is in position. 632 00:33:44,287 --> 00:33:45,687 There are two lookouts on the roof. 633 00:33:48,157 --> 00:33:50,859 Patch me through to Jack. 634 00:33:57,733 --> 00:34:00,435 It's Bauer. 635 00:34:00,503 --> 00:34:03,004 Jack, we've got a good fix on Hassan's location. 636 00:34:03,072 --> 00:34:05,907 We think he's in an east facing apartment on the fourth floor. 637 00:34:05,975 --> 00:34:08,844 We also confirm two look-outs on the roof, both armed. 638 00:34:08,911 --> 00:34:11,480 - North and south corner. - Copy that. 639 00:34:11,547 --> 00:34:12,881 You need to hurry, Jack. 640 00:34:12,949 --> 00:34:14,516 The terrorist is running a live Internet feed. 641 00:34:14,584 --> 00:34:17,385 He's reading a list of Hassan's so-called crimes. 642 00:34:17,453 --> 00:34:19,821 As soon as he's done, he's going to execute him. 643 00:34:19,889 --> 00:34:21,089 We're at the staging area; I'll let you know 644 00:34:21,157 --> 00:34:21,957 as soon as we're moving in. 645 00:34:22,024 --> 00:34:24,326 - Is this everyone? - Yes, sir. 646 00:34:24,393 --> 00:34:26,828 Okay, Cole, I want you and your team to take down the lookouts; 647 00:34:26,896 --> 00:34:28,964 I want coordinated kill shots and I want you to cover 648 00:34:29,031 --> 00:34:30,599 the perimeter as we move in. 649 00:34:30,666 --> 00:34:32,434 Charters, Bank, you're gonna be with me. 650 00:34:32,502 --> 00:34:34,436 We're gonna use audio surveillance to locate 651 00:34:34,504 --> 00:34:36,004 the apartment where they're holding President Hassan. 652 00:34:36,072 --> 00:34:38,206 I want all of you to silence your weapons. 653 00:34:38,274 --> 00:34:39,374 The only way this operation works 654 00:34:39,442 --> 00:34:40,876 is if we take these terrorists by surprise. 655 00:34:40,943 --> 00:34:42,711 If they get a sense that we're moving in on them, 656 00:34:42,778 --> 00:34:44,613 President Hassan is dead. 657 00:34:44,680 --> 00:34:46,648 I don't have to tell you what we're up against, 658 00:34:46,716 --> 00:34:48,550 and the significance of this operation. 659 00:34:48,618 --> 00:34:50,685 Trust your training and let's get this done. 660 00:34:50,753 --> 00:34:52,721 Check your comms, we'll meet at the rally points in two minutes. 661 00:34:52,788 --> 00:34:55,056 Renee, I need to talk to you. 662 00:34:59,795 --> 00:35:01,997 I want you with me on the assault team. 663 00:35:02,064 --> 00:35:03,398 I thought you wanted me running ops. 664 00:35:03,466 --> 00:35:05,066 In order for this to work, 665 00:35:05,134 --> 00:35:07,369 I need every agent with experience I can get. 666 00:35:07,436 --> 00:35:09,037 But you need to understand 667 00:35:09,105 --> 00:35:11,039 this goes against every instinct I have. 668 00:35:11,107 --> 00:35:13,175 So you need to promise me that you'll stay 669 00:35:13,242 --> 00:35:14,976 right behind me and you'll do exactly as I say. 670 00:35:15,044 --> 00:35:17,012 Okay. 671 00:35:17,079 --> 00:35:20,315 - No, I need you to promise me. - I promise. 672 00:35:20,383 --> 00:35:22,484 Get ready. 673 00:35:39,354 --> 00:35:41,015 Target A acquired. 674 00:35:41,016 --> 00:35:42,717 B Target moving towards you. 675 00:35:42,785 --> 00:35:47,055 20 feet... 10 feet... 676 00:35:47,122 --> 00:35:48,856 On my mark. 677 00:35:52,995 --> 00:35:54,796 Now. 678 00:35:56,498 --> 00:35:59,267 Lookouts are down, you're clear. 679 00:35:59,335 --> 00:36:01,002 CTU, we're moving in towards the building now. 680 00:36:01,070 --> 00:36:02,170 We see you, Jack. 681 00:36:02,237 --> 00:36:03,738 It has become a tool 682 00:36:03,806 --> 00:36:05,473 for truth-hiding, misinformation 683 00:36:05,541 --> 00:36:06,774 and propaganda for his regime. 684 00:36:26,895 --> 00:36:29,731 ..openly supports the masked 685 00:36:29,798 --> 00:36:31,966 poisonous vipers of America. 686 00:36:37,239 --> 00:36:39,674 This man is not our President! 687 00:36:39,742 --> 00:36:41,943 He's an arrogant pretender who would sell our women 688 00:36:42,011 --> 00:36:43,144 and children to the infidels 689 00:36:43,212 --> 00:36:44,712 and the imperialists of the West. 690 00:36:44,780 --> 00:36:48,850 His terrible crimes against our people demand retribution! 691 00:36:48,917 --> 00:36:50,685 We're not terrorists, 692 00:36:50,753 --> 00:36:54,055 as President Taylor and her other rats would label us. 693 00:36:56,525 --> 00:36:58,826 Don't move. 694 00:36:58,894 --> 00:37:00,395 Federal agent. Get down on the ground now. 695 00:37:00,462 --> 00:37:01,863 Get down on the ground. 696 00:37:21,016 --> 00:37:24,485 Hastings, we just took a hostile out on the second floor. 697 00:37:24,553 --> 00:37:25,987 Are we still good to go? 698 00:37:26,055 --> 00:37:27,321 Yes, Jack, you are still good. 699 00:37:27,389 --> 00:37:30,124 Cover that, we need to move now. 700 00:37:30,192 --> 00:37:31,692 ...corruption and promiscuity over our country 701 00:37:31,760 --> 00:37:33,995 and bringing back foreign domination 702 00:37:34,063 --> 00:37:35,596 over the Islamic Republic of Kamistan. 703 00:37:35,664 --> 00:37:38,132 This is the dog that we sent to speak for our country. 704 00:37:38,200 --> 00:37:40,134 He's Taylor's puppet! 705 00:38:17,973 --> 00:38:20,308 He who is guilty. 706 00:38:20,375 --> 00:38:22,009 That's it, Jack. 707 00:38:58,347 --> 00:38:59,981 It's all right. 708 00:39:00,048 --> 00:39:01,816 We're not here to hurt you. 709 00:39:04,887 --> 00:39:06,854 Where's your mommy and daddy? 710 00:39:08,223 --> 00:39:09,891 Federal agent! Get on the ground now! 711 00:39:12,294 --> 00:39:14,095 One more word and I will kill you. 712 00:39:17,966 --> 00:39:20,268 On the couch now. 713 00:39:22,004 --> 00:39:24,071 Jack, looks like Samir's wrapping it up. 714 00:39:24,139 --> 00:39:25,506 You need to get in there right now! 715 00:39:53,035 --> 00:39:56,270 Taylor and her country want to strip our nation of progress 716 00:39:56,338 --> 00:39:59,106 and all defense capabilities. 717 00:39:59,174 --> 00:40:02,143 She sees our great nation rising together, 718 00:40:02,211 --> 00:40:05,012 making strong advancement in nuclear technology. 719 00:40:09,985 --> 00:40:13,754 ...so much that she would charm Hassan 720 00:40:13,822 --> 00:40:15,289 and make him her subordinate. 721 00:40:15,357 --> 00:40:18,559 And Hassan's own greed-fueled lies and promises 722 00:40:18,627 --> 00:40:20,127 that he never intended to keep. 723 00:40:20,195 --> 00:40:21,762 I have a visual on Hassan. 724 00:40:21,830 --> 00:40:23,130 Ready to engage. 725 00:40:32,241 --> 00:40:36,777 ...you would do the same if your homes were occupied. 726 00:40:36,845 --> 00:40:39,447 We have thousands of volunteers who have promised their service 727 00:40:39,514 --> 00:40:40,681 and are willing to give their lives. 728 00:40:40,749 --> 00:40:42,350 No... 729 00:40:42,417 --> 00:40:44,151 No! 730 00:40:44,219 --> 00:40:46,621 All he sought to create 731 00:40:46,688 --> 00:40:49,624 is a hollow, soulless nation. 732 00:40:53,996 --> 00:40:58,833 You will soon hear the cry to rise up and renew. 733 00:40:58,900 --> 00:41:01,769 We will take back our country. 734 00:41:01,837 --> 00:41:04,505 Remember this day as the beginning of a revolution. 735 00:41:06,341 --> 00:41:08,776 It is the day we eliminated a tyrant. 736 00:41:08,844 --> 00:41:11,312 Hassan has torn us apart, muzzled us, divided us 737 00:41:11,380 --> 00:41:12,947 with his condescending peace treaty 738 00:41:13,015 --> 00:41:15,182 of subjugation to the Americans. 739 00:41:15,250 --> 00:41:20,688 For this treachery, the penalty is death. 740 00:41:20,756 --> 00:41:22,923 I'm sorry. 741 00:41:22,991 --> 00:41:27,828 I will carry out this sentence myself. 742 00:41:27,896 --> 00:41:31,666 The time has come for this criminal to pay for his treason. 743 00:41:36,705 --> 00:41:40,308 Our country demands justice. 744 00:41:40,375 --> 00:41:44,645 Omar Hassan shall pay with his own blood. 745 00:41:45,714 --> 00:41:47,915 Oh! 746 00:41:47,983 --> 00:41:49,317 Oh... 747 00:41:49,384 --> 00:41:50,451 Jack. 748 00:41:50,519 --> 00:41:52,953 Jack, talk to me. 749 00:41:53,021 --> 00:41:56,991 The, uh, statement was prerecorded. 750 00:41:57,059 --> 00:41:59,860 He was dead before we got here. 751 00:42:14,876 --> 00:42:17,211 Oh... 752 00:42:19,715 --> 00:42:22,383 Oh. 753 00:42:26,321 --> 00:42:28,022 Call CTU. 754 00:42:28,090 --> 00:42:31,359 I want to know what the hell went wrong. 755 00:42:31,426 --> 00:42:34,729 And clear the screens. 756 00:42:46,007 --> 00:42:48,509 We were too late. 757 00:42:48,577 --> 00:42:51,912 We weren't able to save him. 758 00:42:53,115 --> 00:42:54,382 I'm sorry. 759 00:42:54,449 --> 00:42:58,519 - No...! - I'm sorry. 760 00:43:02,665 --> 00:43:06,665 Transcript by Addic7ed.com Corrected by Arcinboldi Link to comment Share on other sites More sharing options...
dny238 Posted April 21, 2010 Report Share Posted April 21, 2010 This should be fixed. Thanks for the notice. Can you try to reproduce it? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now