Apocalypse25 Posted November 20, 2013 Report Share Posted November 20, 2013 Petit post pour poser les bases de la traduction de cette série. Personnages : - John Kennex, inspecteur de police - Dorian, un androïde de la précédente génération, les DRN, coéquipier atypique de Kennex. - MX, nouvelle génération de cyberflics totalement logique et sans "émotions". - Rudy Lom, expert en technologies, no-life - Sandra Maldonado, commissaire, supérieure de Kennex - Valerie Stahl, inspectrice, ne laisse pas Kennex indifférent. - Anna, ex de John et probablement liée à l'Insyndicate - Richard Paul, inspecteur, pas le plus grand fan de Kennex. Lieux - Los Angeles en 2048. - Skin lab --> Derma-lab, endroit où se pratique des greffes de peaux. Tutoiement/vouvoiement Le tutoiement est la règle entre les personnages (hors suspects "corporate" et éléments extérieurs) sauf les MX qui vouvoient tout le monde et Dorian qui vouvoie Maldonado (à suivre sur les prochains épisodes) Technologies - Synthetic --> Synthétique, nom générique des androïdes et des technologies en découlant, notamment la prothèse de jambe de Kennex. Dorian n'aime pas ce mot. - Sexbot, prostituée robot - Flash mask --> Lumimasque, spray à mettre sur le visage qui fait apparaitre un halo lumineux sur les vidéos de surveillance. - Synthetic Soul --> Âme Synthétique, programme de simulation d'émotion dont sont dotés les DRN, il les rends plus "humains". - Facemaker --> Dupliface, dispositif qui se porte autour du cou et qui fait apparaitre le visage de quelqu'un d'autre. - Fission initiator --> Détonateur de fission, pour faire péter une bombe pas cool. - Divers - Insyndicate, organisation criminelle. - Crazy ones --> Les cinglés, surnom des DRN en raison de leur instabilité émotionnelle, (voir Âme Synthétique). - Holy Reclamation Army --> Armée de la Sainte Régénération, groupe terroriste. Pour aller plus loin : http://almost-human.wikia.com/wiki/Special:WikiActivity Bonjour chez vous ! ;) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hieba Posted November 20, 2013 Report Share Posted November 20, 2013 Ca derange si j'aide a la traduction pour cette serie ? J'ai vraiment adoré les premiers episodes donc j'aimerais bien me "coller" dessus Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apocalypse25 Posted November 20, 2013 Author Report Share Posted November 20, 2013 En voila une question étrange... :blink: Bien sûr, je n'ai pas à décider qui a le droit de traduire. Tant que le travail fourni est cohérent et respecte les règles du site. Bonjour chez vous ! ;) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apocalypse25 Posted November 21, 2013 Author Report Share Posted November 21, 2013 Mise à jour du premier post. Neversky, Hiéda, et les autres, n'hésitez pas à commenter. Bonjour chez vous ! ;) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Cafeine Posted November 21, 2013 Report Share Posted November 21, 2013 Super boulot sur les deux premiers épisodes, merci ! 1 « Caféine et nicotine sont les deux mamelles du sous-titrage. » Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apocalypse25 Posted November 21, 2013 Author Report Share Posted November 21, 2013 Merci, mais surtout merci à Neversky. Moi, je viens juste en renfort avec ma culture SF. Bonjour chez vous ! ;) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Neversky Posted November 21, 2013 Report Share Posted November 21, 2013 Merci pour ton travail sur ce post et sur la série, Apocalyspe Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hieba Posted November 21, 2013 Report Share Posted November 21, 2013 Ben on sait jamais. Parfois les gens aiment faire ca en groupe fermé. Et je préfère demander gentiment que de m'imposer Est-ce qu'il ne faudrait pas ajouter Stahl dans les personages comme elle aide souvent Kennex sur ses enquetes ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apocalypse25 Posted November 21, 2013 Author Report Share Posted November 21, 2013 Salut Hiéba. Tu es "gentiment" accepté, alors. Le post n'est pas fini, loin de là, mais je n'avais pas le temps d'en faire plus ce matin. Je note pour Stahl (en vrai, je ne me souvenais pas de son nom... :unsure:) @Neversky Mme la baronne est bien aimable. Bonjour chez vous ! ;) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Joad Posted November 21, 2013 Report Share Posted November 21, 2013 J'allais proposer la même chose que Hieba "faudrait pas rajouter la petite brune, là, je pense qu'on va en entendre parler dans les prochains épisodes". Mais voilà, je ne me souvenais pas non plus de son nom... Ce personnage a un charisme fou... 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Cafeine Posted November 21, 2013 Report Share Posted November 21, 2013 Personne n'avait regardé Friday Night Lights et ne se souvenait de Lyla Garrity ? Minka Kelly (Detective Valerie Stahl) ressemble de plus en plus à Jennifer Beals, mais côté charisme et présence à l'écran, ça ne suit pas, effectivement. « Caféine et nicotine sont les deux mamelles du sous-titrage. » Link to comment Share on other sites More sharing options...
2secondes Posted November 21, 2013 Report Share Posted November 21, 2013 Ah Lyla... Cruche mais jolie ! Et Jennifer Beals dans Chicago Code j'ai bien aimé. Allez vous m'avez donné envie, je vais voir ce que donne cette série Link to comment Share on other sites More sharing options...
anissaka Posted November 21, 2013 Report Share Posted November 21, 2013 Moi aussi ! Moi aussi ! Je veux en être ! Je suis déjà accro. Pourvu qu'on ne soit pas trop nombreux ! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Cafeine Posted November 22, 2013 Report Share Posted November 22, 2013 Ah Lyla... Cruche mais jolie ! Et Jennifer Beals dans Chicago Code j'ai bien aimé. Allez vous m'avez donné envie, je vais voir ce que donne cette série Cruche mais jolie : et réciproquement. Côté cruchitude, son perso atteignait quand même des sommets, le Kilimandjaro de la gourde, l'Everest de l'épichysis ! En même temps, capitaine des cheerleaders, petite amie du quaterback et chrétienne militante, tout ça à Dillon, Texas, il faut reconnaître que les scénaristes lui avaient taillé un rôle à la limite de la caricature… Si tu as aimé Jennifer Beals dans Chicago Code (où je l'ai trouvé moyenne…), essaye The L Word ; elle y était fabuleuse ! « Caféine et nicotine sont les deux mamelles du sous-titrage. » Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apocalypse25 Posted November 22, 2013 Author Report Share Posted November 22, 2013 Magnifique The L Word ! Queer As Folk US n'est sans doute pas étranger au lancement de cette série. Bonjour chez vous ! ;) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apocalypse25 Posted November 22, 2013 Author Report Share Posted November 22, 2013 Premier post complété avec le reste du casting. Bonjour chez vous ! ;) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Cafeine Posted November 22, 2013 Report Share Posted November 22, 2013 C'est bien, Queer As Folk US ? J'avais halluciné en voyant Queer As Folk UK (sur C+ il y a une douzaine d'années) ; on n'avait jamais rien vu de tel, :blink: et à l'époque, ça semblait très provocateur/trangressif. Je me demande si ça a vieilli et comment on le verrait aujourd'hui. Et Aidan Gillen :wub:… en le retrouvant dans The Wire, je m'attendais toujours à ce qu'il drague et séduise le chef de la police ou l'un des ministers. « Caféine et nicotine sont les deux mamelles du sous-titrage. » Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apocalypse25 Posted November 22, 2013 Author Report Share Posted November 22, 2013 J'ai adoré Queer As Folk US, les personnages sont super attachants, c'est triste, drôle, intelligent. Je n'ai pas vu la série anglaise. Bonjour chez vous ! ;) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Cafeine Posted November 22, 2013 Report Share Posted November 22, 2013 Précipite-toi ! (en plus, il n'y a que 10 épisodes, ça ne te prendra pas longtemps). Je vais essayer QAF US. « Caféine et nicotine sont les deux mamelles du sous-titrage. » Link to comment Share on other sites More sharing options...
Cafeine Posted November 22, 2013 Report Share Posted November 22, 2013 Anna, ex de John et secrètement liée à intersyndicale Est-on vraiment sûr qu'elle soit liée à l'intersyndicale ? La "remémoration" est-elle une technique fiable ? La mémoire de Kennex pourrait-elle lui jouer des tours ? Peut-elle avoir été "bricolée" par le toubib remémorateur ? « Caféine et nicotine sont les deux mamelles du sous-titrage. » Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now