Apocalypse25 Posted August 4, 2015 Report Share Posted August 4, 2015 CQFD ! 1 Bonjour chez vous ! ;) Link to comment Share on other sites More sharing options...
kinglouisxx Posted August 4, 2015 Report Share Posted August 4, 2015 @emeline-whovian : Et oui, mais DW reviendra en temps voulu. ^^Je dois avoir quelques troubles en ce moment car j'ai décidé de changer d'avatar chaque semaine, tout en restant dans le Lego. 3 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apocalypse25 Posted August 4, 2015 Report Share Posted August 4, 2015 @kinglouisxx : Grand enfant ! 2 Bonjour chez vous ! ;) Link to comment Share on other sites More sharing options...
daddy_cool_fr Posted August 4, 2015 Report Share Posted August 4, 2015 Bonjour, J'ai participé en partie à une traduction qui a été terminée à 100% Je l'ai ensuite téléchargée. En regardant la série, j'ai voulu changer quelques trucs en revenant sur Addic7ed, mais je me suis aperçu que la version était repassée à 19.29% Completed Comment cela se fais ce ? Merci de vos réponses Link to comment Share on other sites More sharing options...
deglinglau Posted August 4, 2015 Report Share Posted August 4, 2015 Bonjour, J'ai participé en partie à une traduction qui a été terminée à 100% Je l'ai ensuite téléchargée. En regardant la série, j'ai voulu changer quelques trucs en revenant sur Addic7ed, mais je me suis aperçu que la version était repassée à 19.29% Completed Comment cela se fais ce ? Merci de vos réponses Certainement parce qu'un modérateur a effacé une ou plusieurs contributions catastrophiques. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
daddy_cool_fr Posted August 4, 2015 Report Share Posted August 4, 2015 Certainement parce qu'un modérateur a effacé une ou plusieurs contributions catastrophiques. Je ne pense pas que ce soit cela car la version est vraiment bien... Killjoys.S01E07.srt Link to comment Share on other sites More sharing options...
2secondes Posted August 4, 2015 Report Share Posted August 4, 2015 Je ne pense pas que ce soit cela car la version est vraiment bien... Killjoys.S01E07.srt Selon quels critères ? Au passage, l'expression "tie" en page 1 veut dire "ex aequo" et pas "liens". Ta traduction ne veut strictement rien dire, tu ne t'en es pas rendu compte ? Ça donne une mauvaise impression pour la suite en tout cas :-p 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
deglinglau Posted August 4, 2015 Report Share Posted August 4, 2015 Certainement parce qu'un modérateur a effacé une ou plusieurs contributions catastrophiques. Je te confirme que c'est le cas. Outre le parfait exemple de @2secondes, je constate aussi de nombreuses erreurs. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
2secondes Posted August 4, 2015 Report Share Posted August 4, 2015 J'ai quand même regardé le reste, sur ta version : problèmes de ponctuation, lignes trop longues, la règle des 2 lignes max par st pas respectée, fautes d'orthographe, contresens, mauvaises adaptations, mauvaises tournures de phrases, erreur sur les crédits. À l'évidence tous les contributeurs de ce st n'ont pas fourni la même rigueur detravail sur ce st. Il a dû être signalé pour toutes ces raisons et les modos n'ayant pas le temps de corriger séquence par séquence, effacent tout le travail des contributeurs dont le boulot n'est pas à la hauteur. C'est dur mais c'est comme ça, il faut s'appliquer bien plus. 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
daddy_cool_fr Posted August 4, 2015 Report Share Posted August 4, 2015 Je ne pense pas que ce soit cela car la version est vraiment bien... Killjoys.S01E07.srt Tu es vraiment de mauvaise foi, tu t'arrêtes sur un mot... Effectivement j'avais remarqué que celui qui avait traduit cela n'avais pas vu la série et n'avait pas compris le sens, c'est entre autre pour cela que je voulais modifier . La critique est aisée mais l'art est parfois difficile et surtout cela prend énormément de temps. Et puis après tout, je m'en fiche, je l'ai vu, je passe suffisamment de temps dessus, c'était pour faire avancer le Schmilblick Link to comment Share on other sites More sharing options...
kom1dune Posted August 4, 2015 Report Share Posted August 4, 2015 @2secondes Peut-être qu'un zeste de diplomatie peut faire passer la pilule un peu mieux parfois... Enfin, ce que j'en dis, hein... Link to comment Share on other sites More sharing options...
taytoy Posted August 4, 2015 Author Report Share Posted August 4, 2015 C'est moi qui ai quasiment tout effacé avec un rappel à tous les utilisateurs. C'est le travail le plus horrible que j'ai vu depuis le début de cette année. Lignes de plus de 120 caractères, cases vides, ponctuation inexistante, traduction aveugle, orthographe, etc. Le pack total. Les règles sont écrites en amont de la traduction. Celle sur le suppression du travail aussi. Et encore, je n'ai effacé que le pire, ton travail n'a pas été effacé alors que deux jours avant je te faisais déjà un rappel des règles qui te semblait autoritaire... 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
2secondes Posted August 4, 2015 Report Share Posted August 4, 2015 Tu es vraiment de mauvaise foi, tu t'arrêtes sur un mot... Effectivement j'avais remarqué que celui qui avait traduit cela n'avais pas vu la série et n'avait pas compris le sens, c'est entre autre pour cela que je voulais modifier . La critique est aisée mais l'art est parfois difficile et surtout cela prend énormément de temps. Et puis après tout, je m'en fiche, je l'ai vu, je passe suffisamment de temps dessus, c'était pour faire avancer le Schmilblick Tu demandes une explication, je te la donne et au dessous je te cite quand même un certain nombre de défauts de ce ST. C'est pas exhaustif mais ça m'a bien pris 20 min à lire avant de te répondre donc : la critique prends du temps aussi, et de rien. Je comprends la frustration de voir un travail effacé. Maintenant la seule chose constructive à faire c'est d'en prendre de la graine. Si tu es venu juste pour râler tu es vraiment pas au bon endroit. Comprends bien qu'on pratique tous l'art dont tu parles et que la difficulté de l'exercice n'excusera jamais un travail mal fait. Si tu trouves ça trop dur et que tu n'as pas assez de temps, alors ne t'embête pas à traduire, personne ne t'y force. 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
2secondes Posted August 4, 2015 Report Share Posted August 4, 2015 (edited) @2secondes Peut-être qu'un zeste de diplomatie peut faire passer la pilule un peu mieux parfois... Enfin, ce que j'en dis, hein... Je ne suis pas modo, je n'ai pas effacé son travail, je ne suis pas concernée par cette histoire mais j'ai pris le temps de chercher à comprendre pourquoi ce st avait été effacé afin de répondre au mieux à sa question. Perso je me trouve très diplomate :-p En plus avec tout ça j'ai raté l'heure de fermeture du casino alors que j'ai plus de café. Ça ça va me rendre moins diplomate, pour sûr  :D Edited August 4, 2015 by 2secondes 7 Link to comment Share on other sites More sharing options...
emeline-whovian Posted August 4, 2015 Report Share Posted August 4, 2015 @emeline-whovian : Et oui, mais DW reviendra en temps voulu. ^^Je dois avoir quelques troubles en ce moment car j'ai décidé de changer d'avatar chaque semaine, tout en restant dans le Lego. Je ne vois pas où est le problème J'ai presque fini LEGO Batman 3 Au-delà de Gotham alors je me suis acheté le LEGO Marvel il y a 2 semaines Entre deux sessions de Battlefield (ou de parties de FIFA perdues face à mon frère), ça change ! 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
kom1dune Posted August 4, 2015 Report Share Posted August 4, 2015 @2secondes OK. Désolée. Link to comment Share on other sites More sharing options...
FairyDragon Posted August 4, 2015 Report Share Posted August 4, 2015 Je ne suis pas modo, je n'ai pas effacé son travail, je ne suis pas concernée par cette histoire mais j'ai pris le temps de chercher à comprendre pourquoi ce st avait été effacé afin de répondre au mieux à sa question. Perso je me trouve très diplomate :-p En plus avec tout ça j'ai raté l'heure de fermeture du casino alors que j'ai plus de café. Ça ça va me rendre moins diplomate, pour sûr  :D @2secondes : Les horaires d'un Hyper Casino, c'est 8 h 30 - 20 h 30 pour les horaires d'été du moins là où je travaille ! Les gens ne le savent pas forcément et du coup on se retrouve avec un rush dès la fin de la journée entre 18 h - 19 h 30, et puis après plus rien ! Donc un conseil à vous tous, (si cela vous intéresse bien entendu ) si vous souhaitez faire vos courses, c'est soit tôt le matin, entre 9 h et 10 h 30, (car après rush du matin de 11 h à 12 h 30 environ) ou entre 13 h et 16 h 30, il n'y a presque personne ! Après, cela doit grandement dépendre des magasins et d'où vous vivez mais en tous cas pendant les vacances c'est toujours ça ! Si vous manquez de lecture, un petit article très intéressant à lire, clients comme employés : ici Parce que c'est comme sur Addic7ed/Sub-Talk, si vous êtes gentils, compréhensifs et polis, vous repartez toujours avec le sourire ! 6 "Aujourd'hui est le premier jour du reste de ma vie." V. Hugo- Hello ? Testing, testing… Can you hear me ? // Have you ever been in love ? // Have I ever been in love… ? Oh, that’s… You know, that's hard to answer… I think I have been close, but… I don’t know. I wait my wedding for the real thing… Maybe it’s you. Just kidding. Link to comment Share on other sites More sharing options...
LittleDuck Posted August 5, 2015 Report Share Posted August 5, 2015 Un admin dans le coin pour poster le topo de trad sur murder in the first 2x09 ?C'est le carnaval de la mise en forme --' 2 You need to realise you're only as awesome as you think you are. Link to comment Share on other sites More sharing options...
PrincessEm Posted August 5, 2015 Report Share Posted August 5, 2015 Ouh, mais dis donc ça chauffe ici La canicule est de retour, sortez les glaçons... Link to comment Share on other sites More sharing options...
emeline-whovian Posted August 5, 2015 Report Share Posted August 5, 2015 Je pose ça là... La bande-annonce de Deadpool ! Au passage, regardez aussi le trailer qui annonçait la bande-annonce (oui, ça existe). Je sens que je vais aimer ce film ! 5 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now