Seadrop Posted January 1, 2019 Report Share Posted January 1, 2019 Bonne année et plein de bonnes choses à tous !! 8 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Traditore Posted January 1, 2019 Report Share Posted January 1, 2019 Tu as vu la version linéaire ou la version interactive ? Les deux Bonne et heureuse année à toutétous ! Santé, bonheur, brouzoufs et bonnes séries bien sous-titrées 6 This place is like somebody's memory of a town, and the memory is fading. Link to comment Share on other sites More sharing options...
balzane Posted January 1, 2019 Report Share Posted January 1, 2019 Bonne année à tous devant vos séries préférées. 8 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Popular Post Benaddicted Posted January 1, 2019 Popular Post Report Share Posted January 1, 2019 10 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Scarlaty Posted January 5, 2019 Report Share Posted January 5, 2019 Mais bonne année quand même ! 8 C'est en se plantant qu'on devient cultivé. Link to comment Share on other sites More sharing options...
mielb Posted January 6, 2019 Report Share Posted January 6, 2019 Tu n'es pas en retard, Scarlaty : tu as tout le mois de janvier pour souhaiter MEILLEURS VŒUX POUR 2019 ! 6 Link to comment Share on other sites More sharing options...
anissaka Posted January 6, 2019 Report Share Posted January 6, 2019 Better late than never ! BONNE NOUVELLE ANNÉE À TOUS* ! * et au feu l'écriture inclusive ! 5 Link to comment Share on other sites More sharing options...
ednys Posted January 6, 2019 Report Share Posted January 6, 2019 Merci ! Bonne année !! "With great power comes great electricity bill" - Bhudda. 6 Link to comment Share on other sites More sharing options...
balzane Posted January 10, 2019 Report Share Posted January 10, 2019 Je voudrais utiliser Antidote en fin de traduction d'un épisode. Pour cela, je l'applique sur le fichier srt téléchargé, mais les lignes de timings et surtout les césures dans les phrases perturbent le correcteur. Auriez-vous une solution ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apocalypse25 Posted January 11, 2019 Report Share Posted January 11, 2019 Malheureusement non, sauf à supprimer les timings et les sauts de paragraphe au sein du texte.Après, l'inconvénient est quand même mineur, je trouve. Bonjour chez vous ! ;) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apocalypse25 Posted January 11, 2019 Report Share Posted January 11, 2019 Je viens de passer 2 jours à trouver un ST fr pour Michael Jackson's Moonwalker et ça n'allait jamais, j'avais un décalage vers les 2-3 du film...Je viens de comprendre que la version Bluray est censuré en faisant un analyse cote à cote des ST FR et US.Bon, c'est vrai que le méchant qui tente de faire faire une overdose d'héro à une gamine de 10 ans, c'est un peu hardcore pour un film orienté gamin, mais c'était sorti au ciné comme ça, sans que ça ne pose de problème en 1988. Les temps changent. Bonjour chez vous ! ;) Link to comment Share on other sites More sharing options...
emeline-whovian Posted January 11, 2019 Report Share Posted January 11, 2019 Je voudrais utiliser Antidote en fin de traduction d'un épisode. Pour cela, je l'applique sur le fichier srt téléchargé, mais les lignes de timings et surtout les césures dans les phrases perturbent le correcteur. Auriez-vous une solution ? Antidote associé à cette version de VSS https://bitbucket.org/spirit/visualsubsync/downloads/ fait très bien le boulot, ne tient pas compte des timings mais n'analyse pas non plus les mauvaises césures. Link to comment Share on other sites More sharing options...
balzane Posted January 11, 2019 Report Share Posted January 11, 2019 Antidote associé à cette version de VSS https://bitbucket.org/spirit/visualsubsync/downloads/ fait très bien le boulot, ne tient pas compte des timings mais n'analyse pas non plus les mauvaises césures. Je viens de faire un petit essai, c'est impeccable. Merci. Je découvre par là même occasion Visualsubsync. Certains l'utilisent-ils pour saisir directement la traduction, un peu comme avec addic7ed et A7++ ? Peut-on visualiser la vidéo en plus de l'audio dans Visualsunsync ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Yvon Posted January 11, 2019 Report Share Posted January 11, 2019 F4 PS : pour virer les timings, https://subtitletools.com/convert-subtitles-to-plain-text-online Link to comment Share on other sites More sharing options...
eugenie62 Posted January 12, 2019 Report Share Posted January 12, 2019 Bonne année 2019 à tous et toutes. @balzane Bonsoir, VSS permet d'avoir la vidéo, l'audio et les petites couleurs d'AZ++. L'idéal c'est d'avoir Windows 10 et la version VisualSubSyncEnhanced 1.30.00 sinon ça peut buguer et il peut manquer des fonctionnalités. Perso, avec Windows 7, cette version m'a récupéré la vidéo que l'autre n'affichait pas et c'est tout de même plus pratique. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apocalypse25 Posted January 13, 2019 Report Share Posted January 13, 2019 J'ai adoré Sex Education sur Netflix.Les anglais sont toujours très bon sur les amours ados et on sent plus qu'une parenté avec l'excellent Skins. Une fois qu'on a passé le coté un peu facile et racoleur du titre et du premier épisode (en gros, "Pump Up The Volume" version 2019), c'est vraiment plaisant avec des personnages vraiment attachants et une ambiance en équilibre entre comédie et drame. On n'échappe pas à quelques clichés particulièrement avec le "bully" homophobe et des ressorts classiques de comédie romantique... Emma Mackey (Meave) ressemble furieusement à Margot Robbie, on dirait sa petite sœur. Gillian Anderson est bluffante de naturel. Le casting en général est excellent.Vivement la 2e saison même si celle-là est largement auto-suffisante.Sous-titres officiels sympas, mais qui trahissent une traduction sans avoir toutes les vidéos ("verrou" dans un épisode qui devient "serrure" dans le suivant, par exemple). 3 Bonjour chez vous ! ;) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hymeros Posted January 13, 2019 Report Share Posted January 13, 2019 J'ai adoré Sex Education sur Netflix Idem ! Je viens de le finir à l'instant et oui je suis 100% d'accord. Asa Butterfield est pile dans le ton, dans le rôle principal. Dommage que La Stratégie d'Ender est été massacré pour de mauvaises raisons. Ce gamin (21 ans.. omg, je vieillis) est encore trop méconnu. Gillian Anderson ! OMG ! Un gros OMG. Elle est exceptionnelle ! (oui, abusons des "!"). Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apocalypse25 Posted January 14, 2019 Report Share Posted January 14, 2019 Je savais bien que je l'avais déjà vu quelque part !!! Bonjour chez vous ! ;) Link to comment Share on other sites More sharing options...
bird Posted January 14, 2019 Report Share Posted January 14, 2019 J'ai bien aimé aussi. Bon le développement/l'évolution des personnages fait un peu cliché aussi, mais ils sont attachants ; et le jeu des acteurs est plus que crédible. Je suis vraiment plus fan des séries ados pourtant, mais il faut croire que les Britanniques ont le ton juste... Trad pas mal, oui, j'ai vu quelques trucs au passage, notamment le "right-handed" qui devient gauchère, mais rien de très choquant à part ça. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Yvon Posted January 15, 2019 Report Share Posted January 15, 2019 Je savais bien que je l'avais déjà vu quelque part !!! Moi, c'était plus Mordred dans Merlin UK. 3 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now