Traditore Posted April 16, 2017 Report Share Posted April 16, 2017 Hop ! http://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-27694.php This place is like somebody's memory of a town, and the memory is fading. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Arthurvador Posted April 16, 2017 Report Share Posted April 16, 2017 Ah super, merci ! 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apocalypse25 Posted April 22, 2017 Report Share Posted April 22, 2017 Ordinateur de subber : 6 Bonjour chez vous ! ;) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Traditore Posted April 22, 2017 Report Share Posted April 22, 2017 Je crois savoir à qui cette photo a été volée... Pas vrai, @Cafeine ? 3 This place is like somebody's memory of a town, and the memory is fading. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Cafeine Posted April 22, 2017 Report Share Posted April 22, 2017 Busted ! 3 « Caféine et nicotine sont les deux mamelles du sous-titrage. » Link to comment Share on other sites More sharing options...
asap Posted April 25, 2017 Report Share Posted April 25, 2017 C'est comment pour la traduction des épisodes d'Outcast saisons 2 épisode 3 et 4 Link to comment Share on other sites More sharing options...
vivelalto Posted April 25, 2017 Report Share Posted April 25, 2017 C'est comment pour la traduction des épisodes d'Outcast saisons 2 épisode 3 et 4 3 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apocalypse25 Posted April 25, 2017 Report Share Posted April 25, 2017 Ben, en français... 1 Bonjour chez vous ! ;) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Traditore Posted April 25, 2017 Report Share Posted April 25, 2017 C'est comment pour la traduction des épisodes d'Outcast saisons 2 épisode 3 et 4 ça commence par dire bonjour, déjà. Ensuite, ça va aller lire ce qui a déjà été répondu sur l'autre post. Pour finir, deux options : - ça patiente - ça apprend l'anglais (et ça n'oublie pas de bien réviser son orthographe et sa grammaire) Et la troisième option offerte par la maison : - bonne soirée @asap (sic) 4 This place is like somebody's memory of a town, and the memory is fading. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apocalypse25 Posted April 25, 2017 Report Share Posted April 25, 2017 Mon grand fils a raison, le respect est mort. Bonjour chez vous ! ;) Link to comment Share on other sites More sharing options...
FABIOBO Posted May 1, 2017 Report Share Posted May 1, 2017 Très bon pilote American Gods ! Mais alors quelle horreur tous ces noms "frenchisés". Shadow Moon --> Ombre Moon Mr. Wednesday --> M. Voyageur Johnnie Larch --> Johnny Larch 4 Link to comment Share on other sites More sharing options...
emeline-whovian Posted May 1, 2017 Report Share Posted May 1, 2017 @FABIOBO Je crois que c'est un choix qui a été fait lors de la traduction du livre et qui a été gardé pour les sous-titres (même chose pour The Handmaid's Tale). J'attends d'avoir un peu de temps libre pour regarder les deux dans de bonnes conditions ! 3 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apocalypse25 Posted May 2, 2017 Report Share Posted May 2, 2017 (edited) Pour les traductions de noms, c'est compliqué pour Mr Wednesday en M. Mercredi parce que tu perds la référence à Wotan (Dieu de la guerre germanique issu du Odin des vikings), donc ils ont trouvé un truc "neutre". Limite M. Mardi aurait gardé une référence capillotractée à Mars. Shadow Moon en Ombre Moon, c'est tartignole et Johnnie en Johnny, euh... EDIT : allons-y franco dans le franchouillard, je propose Ombre Lune, M. Mercredi et Jeannot Mélèze.J'ai juste un peu peur qu'on passe d'une série Starz à une série sur Gulli... Edited May 2, 2017 by Apocalypse25 3 Bonjour chez vous ! ;) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Cafeine Posted May 5, 2017 Report Share Posted May 5, 2017 Joyeux anniversaire, @anissaka ! 6 « Caféine et nicotine sont les deux mamelles du sous-titrage. » Link to comment Share on other sites More sharing options...
Traditore Posted May 5, 2017 Report Share Posted May 5, 2017 Happy Birthday @anissaka ! 1 This place is like somebody's memory of a town, and the memory is fading. Link to comment Share on other sites More sharing options...
anissaka Posted May 5, 2017 Report Share Posted May 5, 2017 (edited) . Edited May 6, 2017 by anissaka 5 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Cafeine Posted May 5, 2017 Report Share Posted May 5, 2017 Hidden Content J'adore ! « Caféine et nicotine sont les deux mamelles du sous-titrage. » Link to comment Share on other sites More sharing options...
Traditore Posted May 5, 2017 Report Share Posted May 5, 2017 J'adore ! +1 This place is like somebody's memory of a town, and the memory is fading. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Apocalypse25 Posted May 5, 2017 Report Share Posted May 5, 2017 Excellent Anissaka !Bon anniversaire ma Nini ! 2 Bonjour chez vous ! ;) Link to comment Share on other sites More sharing options...
anissaka Posted May 5, 2017 Report Share Posted May 5, 2017 Merci les zamis J'ai tuit ans ! 4 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now