Jump to content

== Règles De Ponctuation ==


taytoy

Recommended Posts

Je rappelle que ces règles ne valent que pour la langue française, l'anglais possède ses propres règles, parfois identiques, mais la philosophie derrière est différente.


Règle mnémotechnique générale :
- Ponctuation en un trait ( . , ) = un espace après
- Ponctuation en deux traits ( ; : ? ! ) = deux espaces, un avant et un après.



VERT = CORRECT
ROUGE = INCORRECT

1. Le point “.”
 

Toujours mettre un point à la fin d'une phrase/réplique

  • Espace après le point, rien avant

Il fait beau.
Il fait beau
Il fait beau. Je vais me promener.
Il fait beau.Je vais me promener.
Il fait beau . Je vais me promener.
Il fait beau .Je vais me promener.

  • Majuscule après le point

Il fait beau. Je vais me promener.
Il fait beau. je vais me promener.




2. La virgule “,”

  • Espace après la virgule, rien avant.

Il fait beau, je vais me promener.
Il fait beau,je vais me promener.
Il fait beau , je vais me promener.
Il faut beau ,je vais me promener

  • Séparer les N’est-ce pas, Oui, Non, Dites, Ecoutez, En fait, Donc, etc., avec une virgule

Il fait beau, n’est-ce pas ?
Il fait beau n’est-ce pas ?
Il fait beau, non ?
Il fait beau non ?
Oui, il fait beau.
Oui il fait beau.
Dites, il fait beau ?
Dites il fait beau ?

  • Ne pas en ajouter lors des conjonctions de coordination Et, Ou, Car (car redondance). Pour Mais, en ajouter seulement si c'est suivi d'une phrase sujet verbe.

Il fait beau et les oiseaux chantent.
Il fait beau, et les oiseaux chantent.
Il aime les chiens, les chats et les souris.
Il aime les chiens, les chats, les souris.
Il aime les chiens, les chats, et les souris.

Il m'aime beaucoup, mais je ne peux pas rester avec lui.

Il m'aime beaucoup mais je ne peux pas rester avec lui..

Il est bien mais difficile.

Il est bien, mais difficile.

  • Pas de majuscule après la virgule

Il fait beau, je vais me promener.
Il fait beau, Je vais me promener.




3. Le point d’interrogation “?”

  • Espace avant et après le point d’interrogation

Il fait beau ?
Il fait beau?
Il fait beau ? Si oui, je sors.
Il fait beau? Si oui, je sors.
Il fait beau ?Si oui, je sors.

  • Majuscule après le point d’interrogation

Il fait beau ? Si oui, je sors.
Il fait beau ? si oui, je sors.

  • Dans le cas d’un mélange de point d’interrogation et de point d’exclamation, type “?!”, n’utiliser que le point d’interrogation

Il fait beau ?
Il fait beau ?!

  • Ne pas doubler ou tripler le point d’interrogation

Il fait beau ?
Il fait beau ???



4. Le point d'exclamation "!"

  • Espace avant et après le point d’exclamation

Il fait beau !
Il fait beau!
Il fait beau ! Je sors.
Il fait beau! Je sors.
Il fait beau !Je sors.

  • Majuscule après le point d’exclamation

Il fait beau ! Je sors.
Il fait beau ! Je sors.

  • Dans le cas d’un mélange de point d’interrogation et de point d’exclamation, type “?!”, n’utiliser que le point d’interrogation

Il fait beau ?
Il fait beau ?!

  • Ne pas doubler ou tripler le point d’exclamation

Il fait beau !
Il fait beau !!!



5. Les points de suspension "..."

  • Attention, en sous-titre anglais, on utilise souvent "--", à remplacer par "..."
  • Lorsqu’une personne est interrompue par une autre

- Pourquoi est-ce que...
- Taisez-vous.


- Pourquoi est-ce que.
- Taisez-vous.

  • Espace après les points, rien avant

Je...
Je ...
Je... je vous aime.
Je...je vous aime.
Je ...je vous aime.
Je ... je vous aime.

  • Minuscule après les points (dans une même phrase)

Je... je vous aime.
Je... Je vous aime.

  • Ne pas mettre de points de suspension à une réplique
    en deux séquences

Séq. 1 J’aimerais pouvoir vous parler
Séq. 2 de la mort de Louis.

  • Sauf si elle marque une hésitation, ajouter dans ce cas les points au début de la deuxième séquence, avec espace après

Séq. 1 J’aimerais pouvoir vous parler...
Séq. 2 ... de la mort de Louis.



6. Le tiret "-"



Utiliser les tirets lorsqu'une séquence possède deux répliques

Ne pas utiliser le tiret lorsqu'une séquence ne possède qu'une réplique

  • Espace après le tiret, pas avant

- Je vous aime.
- Moi aussi.


-Je vous aime.
-Moi aussi.

  • Majuscule après le tiret

- Je vous aime.
- Moi aussi.


- je vous aime.
- moi aussi.

  • Tiret sur les deux répliques d’une même séquence.

- Je vous aime.
- Moi aussi.


Je vous aime.
- Moi aussi.


Je vous aime.
Moi aussi.

  • Tiret sur les deux répliques d’une même séquence, même lorsque la deuxième réplique n’est pas en début de ligne

- Je vous aime. - Moi aussi, je ne pourrais
vivre sans vous, ma chère Marie.


Je vous aime. - Moi aussi, je ne pourrais
vivre sans vous, ma chère Marie.


- Je vous aime. Moi aussi, je ne pourrais
vivre sans vous, ma chère Marie.

  • Espace avant et après le tiret lorsque la réplique n’est pas en début de ligne

- Je vous aime. - Moi aussi, je ne pourrais
vivre sans vous, ma chère Marie.


- Je vous aime.- Moi aussi, je ne pourrais
vivre sans vous, ma chère Marie.


- Je vous aime. -Moi aussi, je ne pourrais
vivre sans vous, ma chère Marie.

  • S’il y a trois répliques dans une même séquence (à éviter), les règles s’appliquent

- Je vous aime. - Moi aussi.
- Je vous l’interdis !

  • Minuscule à la deuxième séquence d’une réplique en deux séquences

Séq. 1 J’aimerais pouvoir vous dire que,
malgré la situation actuelle,

Séq. 2 - je vous aime.
- Moi aussi.



7. Le point-virgule ";"



Attention, n’utiliser cette ponctuation que si son intérêt est réel, sinon, utiliser le point

  • Espace avant et après le point virgule, pas de majuscule après

Les odalisques sont venues ; elles ne voulaient pas me réveiller.
Les odalisques sont venues; elles ne voulaient pas me réveiller.
Les odalisques sont venues ;elles ne voulaient pas me réveiller.




8. Le deux-points “:”

  • Espace avant et après les deux points

La blague : nulle !
Vous : un idiot !

La blague :nulle !
Vous :un idiot !

La blague: nulle !
Vous: un idiot !

  • Pas de majuscule après les deux points

La blague : nulle !
Vous : un idiot !

La blague : Nulle !
Vous : Un idiot !




9. La parenthese et le crochet “( )” “[ ]”



Ces signes se retrouvent dans deux situations :

  • donner une information à l’audience (un jeu de mot nécessitant une explication, par exemple)
  • donner une description pour les malentendants ().

Officiellement, les parenthèses sont utilisées pour le premier point tandis que les crochets sont utilisés pour les descriptions dans les sous-titres pour malentendants. Pour être très précis, la seule manière de traduire les sons et noms de personnages hors-champ en version malentendants, la règle stipule de mettre des majuscules exclusivement et entre crochets :


[RIRE]

MONA : Que fais-tu ?


Néanmoins, vous pouvez n’utiliser qu’un seul de ces deux types de signe du moment que vous gardez cette cohérence (ne pas changer de règle en plein milieu d’un sous-titre) et nous fermerons aussi les yeux si vous les mettez en minuscule (avec majuscule au début dans ce cas)

( = parenthèse ouvrant (idem pour crochet)
) = parenthèse fermant (idem pour crochet)

  • Pas d’espace en début de séquence, pas d'espace à l'intérieur des signes

[RIRES]

(RIRES)
[ RIRES ]

( RIRES )

  • Espace avant en ouverture et espace après en fermeture lorsque le bloc n’est pas en début ni en fin

Le polonais (Polish = polonais, vernis) n’en veut pas.
Le polonais(Polish = polonais, vernis)n’en veut pas.

  • En fin de phrase, le bloc se met après le point

Il est polonais. (Polish = polonais, vernis)
Il est polonais (Polish = polonais, vernis).

  • Ils suivent les autres règles

- (Rires)
- C’est ainsi.

  • Majuscule pour tout le bloc (préférable) OU majuscule en début de signe. Cohérence à conserver durant tout le sous-titrage

(RIRES) ou (Rires)




10. Le guillemet et l’italique “ ” italique



Le guillemet et l’italique ont des utilisations légèrement différentes en langue française. Néanmoins, dans le domaine du sous-titrage, par simplicité, les deux peuvent être utilisés pour la même fonction.


Le guillemet double “ “ est principalement utilisé en sous-titrage afin d’éviter les difficultés de lecture entre le guillemet simple ‘ ‘ et l’apostrophe ‘.

Il est cependant préférable d’utiliser l’italique pour sa simplicité de lecture.


N’utiliser qu’un des deux dans un sous-titrage.


Dans le sous-titrage, ils sont utilisés pour :

  • accentuer un terme
  • différencier une référence du reste de la réplique
  • Lorsque la parole est hors-champ
  • Pour les paroles de chansons

N’utiliser que si nécessaire.

Je vais aller voir “La mélodie du bonheur”.
Je vais aller voir La mélodie du bonheur.

Les règles des guillemets sont les mêmes que celles des parenthèses et crochets.

 

L'italique en détail dans ce

  • Like 6
Link to comment
Share on other sites

Salut,
Merci pour ce beau post !
C'est très bien fait et serait très utile à beaucoup de traducteurs malheureusement, alors que pourtant ça paraît logique.
Dommage qu'il n'y ait pas beaucoup de ces traducteurs qui viennent sur le forum.
En tout cas bienvenue parmi nous !
marineemma

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Effectivement le post est superbement mis en page,
comme le dit Marineemma, dommage que la plupart des traducteurs intégrant ce type d'erreur ne viennent jamais ici :(
Il arrive à tout le monde d'oublier un point, ou un espace, mais souvent c'est un manque d'attention...
pour d'autres, malheureusement, ça n'est tout simplement pas important (on voit le résultat ensuite).

  • Like 1

 

 

Link to comment
Share on other sites

  • 5 months later...

Merci, c'est très proches des rêgles de typo dans l'imprimerie à part quelques spécificités.

Bonjour chez vous ! ;)

Link to comment
Share on other sites

Merci Apocalypse25. Il ne devrait pas y avoir de différence, mais en fast/fansub, mieux vaut simplifier. Ce tuto est d'ailleurs destiné aux plus "novices".

Link to comment
Share on other sites

Je me mouille...

Dans cette formulation, je dirais : non.....

Parce que le destinataire du bonjour est cité immédiatement après.

Mais si tu dis :

"Bonjour, je vais vous répondre." qui pourrait être "Bonjour. Je vais vous répondre."

 

:ph34r:

le subber masqué

Link to comment
Share on other sites

Le placement de la virgule est souhaitable. Mais de nos jours, on a tendance à utiliser les deux.

 

Le doute survient parce qu'on dit souvent Bonjour Odi de manière liée. Mais il suffit de séparer l'étymologie du mot en bon et jour et remplacer l'exemple par "bien joué". Bien joué Odi ou Bien joué, Odi ? Tu as bien joué, Odi. Tu as le bon jour, Odi. Félicitations, Odi, Bravo, Odi, Merci, Odi, etc.

 

Bonjour, Odi est donc grammaticalement correct.

 

Bonjour, le subber masqué !  :lol:

 

PS : les ponctuations de base servent principalement à structurer une phrase pour qu'il n'y ait pas de confusion possible :

 

- Les garçons, qui étaient décoiffés, ont été renvoyés. (tous les garçons étaient décoiffés)

- Les garçons qui étaient décoiffés ont été renvoyés.  (seuls les garçons décoiffés ont été renvoyés)

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Merci Apocalypse25. Il ne devrait pas y avoir de différence, mais en fast/fansub, mieux vaut simplifier. Ce tuto est d'ailleurs destiné aux plus "novices".

 

Enfin quelqu'un, qui ne va pas me regarder avec de grands yeux, si jamais, je parle de "cap" et de "bas de casse"... :D

Bonjour chez vous ! ;)

Link to comment
Share on other sites

  • 8 years later...

Bonjour, merci énormément pour ce descriptif (^_^) 
J'essaie d'apprendre maintenant que je suis équipé d'un petit pc ;-) 
Cordialement.
Lundgren -

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Member Statistics

    27038
    Total Members
    6268
    Most Online
    SteveM
    Newest Member
    SteveM
    Joined
×
×
  • Create New...