nothinghf Posted October 9, 2012 Report Share Posted October 9, 2012 Why have erased the subtitles in Spanish of the third season? Episodes 1, 2, 3, 5, 6 & 7 Please fix this... Thanks. Link to comment Share on other sites More sharing options...
n17t01 Posted October 10, 2012 Report Share Posted October 10, 2012 Se han borrado porque las traducciones eran pésimas y no seguían ninguna de las reglas de traducción que tenemos. Se tarda menos en hacerlas desde cero bien que en corregir semejante chapuza. Hay que leerse las normas antes de ponerse a hacer nada. Si existe algún subtítulo de ese estilo en addic7ed es porque se nos ha pasado, ya que si lo vemos, sea lo que sea, se borra. No es nada personal. Acabo de repasar lo que hay y lo único que puede salvarse es la traducción en marcha del 3x09. Tenemos unas normas y las cumplimos. Un saludo. Link to comment Share on other sites More sharing options...
nothinghf Posted October 12, 2012 Author Report Share Posted October 12, 2012 Perfecto... ya entiendo. ¿Dónde puedo leer las normas? Por supuesto, preferiblemente en español. Gracias. Link to comment Share on other sites More sharing options...
DrJackson Posted October 12, 2012 Report Share Posted October 12, 2012 What are you talking about? doc The greatest pleasure in life is doing what people say you cannot do! IMPORTANT LINK: Link to comment Share on other sites More sharing options...
nothinghf Posted October 15, 2012 Author Report Share Posted October 15, 2012 Where I can read the translation rules? I have reviewed the subtitle of the first and second chapters that were deleted before download. I remember the first said he was not complete, saying little more than 90%. The second if it was full. I have compared to those in English. The differences are based on lines missing texts of songs and things like "[Cheers and applause]", "[Laughing]" and the like. In the first few sentences missing, but as I mentioned I was not completely remember. And all the Spanish translation seems good. This is why we ask for the translation rules, does not seem to be much less awful sloppy. Also, I think the effort that has been made is not worth giving it up for lost. No other site in this material available in Spanish. Thank you. Link to comment Share on other sites More sharing options...
destiny89 Posted October 16, 2012 Report Share Posted October 16, 2012 I think so! Se han borrado porque las traducciones eran pésimas y no seguían ninguna de las reglas de traducción que tenemos. Se tarda menos en hacerlas desde cero bien que en corregir semejante chapuza. Hay que leerse las normas antes de ponerse a hacer nada. Si existe algún subtítulo de ese estilo en addic7ed es porque se nos ha pasado, ya que si lo vemos, sea lo que sea, se borra. No es nada personal. Acabo de repasar lo que hay y lo único que puede salvarse es la traducción en marcha del 3x09. Tenemos unas normas y las cumplimos. Un saludo. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now