ilse Posted December 7, 2010 Report Share Posted December 7, 2010 Hi, I'm looking for any version of the English subs for Machete, the Robert Rodriguez's film. I would appreciate if someone could share it in order to translate it into Spanish because all the translations that I've found has been provided by "Saint-Google-Translator". Thanks i.a. Link to comment Share on other sites More sharing options...
honeybunny Posted December 8, 2010 Report Share Posted December 8, 2010 I think this is more or less the best one. Machete2010_COMPLETE.srt Link to comment Share on other sites More sharing options...
ilse Posted December 11, 2010 Author Report Share Posted December 11, 2010 I think this is more or less the best one. Thank you very much honey (honey here means darling ). Link to comment Share on other sites More sharing options...
honeybunny Posted December 11, 2010 Report Share Posted December 11, 2010 Thank you very much honey (honey here means darling ). My utter pleasure :) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Alice Posted December 11, 2010 Report Share Posted December 11, 2010 Hi, I'm looking for any version of the English subs for Machete...Thanks i.a. I have one other with about 60 sequences more than honeybunny's, but as far as I can tell, it's the same with a slightly different line breaking. The timing is identical, so I'm not sure whether you'd like this one. Also, here is this so-called "neutral-spanish" version done by masur, a very good argentinian translator. It only covers the non-spanish speaking parts. It's done for the 23.9 FPS DVD version. Hope it helps. (Actually, I'm not sure if I'm allowed to attach files here, so, honeybunny... please forgive me and delete this if necesary!Machete 2010DvDrip-MXMG.Spanish.srt The chickens are revolting! Link to comment Share on other sites More sharing options...
honeybunny Posted December 12, 2010 Report Share Posted December 12, 2010 I have one other with about 60 sequences more than honeybunny's, but as far as I can tell, it's the same with a slightly different line breaking. The timing is identical, so I'm not sure whether you'd like this one. Also, here is this so-called "neutral-spanish" version done by masur, a very good argentinian translator. It only covers the non-spanish speaking parts. It's done for the 23.9 FPS DVD version. Hope it helps. (Actually, I'm not sure if I'm allowed to attach files here, so, honeybunny... please forgive me and delete this if necesary! thanks, it's allowed. we appreciate the contribution. Link to comment Share on other sites More sharing options...
ilse Posted December 17, 2010 Author Report Share Posted December 17, 2010 I have one other with about 60 sequences more than honeybunny's, but as far as I can tell, it's the same with a slightly different line breaking. The timing is identical, so I'm not sure whether you'd like this one. Also, here is this so-called "neutral-spanish" version done by masur, a very good argentinian translator. It only covers the non-spanish speaking parts. It's done for the 23.9 FPS DVD version. Hope it helps. (Actually, I'm not sure if I'm allowed to attach files here, so, honeybunny... please forgive me and delete this if necesary! Thank you very much Alice. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now