Jump to content

General Forum

The "DreamTeam" that makes it possible.


Forum Rules

Forum Rules

Members of Sub-Talk are expected to be helpful, respectful and courteous to all other members.
Please observe the following rules, which also apply to comments made on Addic7ed.com.


OFFENSIVE CONTENT
Posting offensive text, images or links, etc. will not be tolerated. This includes user pictures and signatures.
The systematic use of foul language, or the posting of material that is sexually or otherwise obscene, racist or otherwise discriminatory, is not permitted on these forums.
This is an open forum, where everyone is welcome, whatever the age, gender, race or creed.
(Use common sense - your mum might be a member.)

FLAMING AND ABUSE
Abusive or aggressive behaviour will not be tolerated.
Any material which is overtly discourteous, or constitutes defamation, harassment or abuse, is strictly prohibited.

ILLEGAL CONTENT
Providing, referring to or asking for information on how to illegally obtain or provide any material, including software ("warez") is forbidden.
Similarly, requesting or posting serials, CD keys, passwords or cracks is forbidden.

SPAM AND ADVERTISING
Advertising any commercial product or service, in posts or signatures, is not permitted.

POSTING - GENERAL
Please post in the correct forum. (Requests for subs in "Subtitles/Requests" section, etc.)

REQUESTING SUBS
Generally speaking, it is not necessary to request subs for episodes that Addic7ed is regularly providing for current TV shows;
Quality subtitles are usually available within a few hours at most - it's what Addic7ed does best.
In particular, do not request subs for shows or episodes that are less than three days old.

CROSS-POSTING AND BUMPING
Posting a thread in more than one forum is annoying and thus not allowed.
Bumping is also prohibited: all bumped threads will be deleted.

LANGUAGE
English is the accepted common language of Sub-Talk, and members are asked only to post in English.
Exceptions are made for the Translator Teams forums, where team members can discuss in their own language. These forums will be marked as such.


245 topics in this forum

  1. A help please

    • 0 replies
    • 754 views
  2. AUTO SYNC TRANSCRIPT TO SUBTITLES SOFTWARE

    • 5 replies
    • 2.4k views
  3. Feedback on current tools to craft subtitles!

    • 0 replies
    • 1.9k views
  4. ****s not available yet

    • 0 replies
    • 679 views
  5. Inserting Subtitles

    • 8 replies
    • 4.7k views
  6. Mean Mums S02(AU)

    • 3 replies
    • 2.2k views
    • 2 replies
    • 6.7k views
  7. Wong.and.Winchester.S01E01.

    • 0 replies
    • 1.6k views
  8. Need Help Translating German to English

    • 3 replies
    • 1.2k views
    • 2 replies
    • 910 views
  9. Vob subs

    • 1 reply
    • 774 views
  10. Blue Bloods S13E07 Traduction en français

    • 3 replies
    • 778 views
  11. How do I handle these subs?

    • 10 replies
    • 1.8k views
  12. Thread deletions

    • 10 replies
    • 4.8k views
  13. Summer Camp Island ss1

    • 2 replies
    • 1.2k views
  14. Working with KODI

    • 14 replies
    • 6k views
  15. tokyo vice

    • 5 replies
    • 1.9k views
  16. Pachinko colored subtitles

    • 1 reply
    • 2.2k views
    • 0 replies
    • 807 views
    • 0 replies
    • 1.1k views
  17. Blue Bloods S12E14

    • 0 replies
    • 957 views
  18. Help! Pointers needed...

    • 1 reply
    • 1.2k views
  19. Subsaga

    • 19 replies
    • 22.5k views
  20. Do you know what tV series is this?

    • 2 replies
    • 1.5k views
  21. email

    • 0 replies
    • 2.4k views
  • Topics

  • Posts

    • Apocalypse25
      Mais on ne t’arrête plus ! Merci Mielb.
    • mielb
      Une bonne nouvelle au sujet de la saison 3 de House of the Dragon : James Norton y jouera Ormund Hightower, le neveu de Otto Hightower, joué par Rhys Ifans. https://variety.com/2025/tv/news/house-of-the-dragon-season-3-cast-james-norton-ormund-hightower-1236292789/
    • mielb
      En général, je n'aime pas ce genre de classements, mais comme le dit l'introduction, l'idée est surtout de donner de la visibilité à des séries qu'on aurait pu rater ! Variety a donc fait un classement des 100 meilleures performances d'acteurs dans des séries tournées depuis le 1ᵉʳ janvier 2000. Ils précisent aussi n'avoir retenu qu'un acteur ou une actrice par série pour exposer un maximum de séries différentes. Et... surprise ! (Non, je déconne 😁) Il ne s'agit QUE de séries américaines (et quelques britanniques diffusées sur les plateformes) malgré le titre qui annonce crânement "The 100 Greatest TV Performances of the 21st Century" (les 100 meilleures performances du 21ᵉ siècle) ! Par contre, ça couvre tous les genres, de Community à Glee en passant par Orange is the New Black, The Good Place, Breaking Bad ou Battlestar Galactica... Et au final, à la première place, Julia Louis-Dreyfus pour Veep... Mouais 🤔 https://variety.com/lists/greatest-tv-performances/keri-russell-as-elizabeth-jennings-the-americans/
    • mielb
      J'ai un peu lâché la série en cours de route, mais pour ceux qui la suivent encore, sachez que la fin de The Handmaid's Tale est annoncée. La 6ᵉ saison sera diffusée sur Hulu du 8 avril au 27 mai. En voici la première bande-annonce :    
    • RowanEleven
      Aaaah! I see the problem now. I tried one of your files, because I wanted to know what the problem is. I have files with a rather deep male voice speaking the text. This is exactly the text of the srt files that we have shared.  YOUR version, has another speaker, a lighter malevvoice and some words are different, albeit the meaning is exactly the same. If you want it to match word for word, you will have to find the other version available on some of those precarious sites (can't post such links here) with the ".720p.WEBRip.x264-GalaxyTV"suffix.  OR you can use SubtitleEdit, like we suggested earlier, to edit the srt files we have shared. It's not difficult, but it's time consuming. It'll probably be easier just to download the other versions. I don't know why there are two versions of these files being offered, but using exactly the same name and the same suffix "COMPLETE.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV". That is very confusing. 
×
×
  • Create New...